It was a long time ago that I met her, but since we separated, the time has become longer, the east wind is blowing, and a hundred flowers are blooming.
Silkworms in spring will weave until they die, and candles will drain the wick every night.
In the morning, she saw her hair cloud changing in the mirror, but she bravely faced the cold of the moonlight with her evening song.
There are not many roads to Pengshan. Oh, Bluebird, listen! -Give me what she said! .
How difficult it is to get together, and it is even harder to leave; Farewell in late spring is like the east wind withering.
Spring silkworms spit silk until they die; The red candle set itself on fire, and the tears dried up.
Make up in front of the mirror in the morning, lest you change color like a cloud; It's sad to sing to the moon at midnight.
Penglai Fairyland is not far from here. Diligent Jade Bird Messenger, please take a look for me.
From the obvious description, it seems to be a love poem. The first sentence is hard to meet, but I am embarrassed to leave. The second sentence, symbolized by the weakness of flowers, is troubled by feelings of parting and lovesickness, and is depressed. Three or four sentences are well-known famous sentences and are the focus of the whole poem. Love is deep and dignified, and live and die together. Five or six sentences imagine the life scene of the missed woman, which means separation from others, mutual care and showing concern and cherish. In the end, it is said that the distance is not far, but it is difficult to meet and communicate. I hope someone can send a message and say hello. With this explanation, this relationship will be fruitless, beloved. Another possibility is that this poem has no skills, but the author expresses a summarized and purified life experience, or a love experience, or a friendship experience, or both. In this way, it means a life of love between men and women. In a word, this poem is the most famous poem in Yishan. It is deep and not obscure, gorgeous and natural, it is sad and beautiful.