Seven step poem
Wei Caozhi of Three Kingdoms
Boil beans for soup,
Think of it as juice.
The mash burns under the pot,
The beans are crying in the kettle.
Born from the same root,
Why are you in such a hurry to blow each other up?
The purpose of boiling beans is to filter out the residue of beans and leave the bean juice as soup. The beanstalk burns under the pot, and the beans cry in the pot. We are brothers. Why are you so anxious to hurt me?
note:
Lu believes that the "fermented grains" in the soup are not "black beans" as long as they are from the authentic Shi Shuo Xin Yu. As for other versions of poetry that have been handed down to this day, it can be noted that they should not be listed after the title of Shi Shuo Xin Yu.
There is a version of the word "Zi" with the same root and homology, which is suspected to be modified by modern people. It is not as good as the word "zi"!
There is a word "in" burning under the kettle, and there is a version of "in".
In addition, the seven-step poem consists of four sentences (revised by later generations), represented by Romance of the Three Kingdoms. The first sentence is "Boiling beans and burning beans" and the third sentence is "born from the same root".
Five-character quatrains of birds singing and flowing water
Author: (Tang) Wang Wei
When people are idle, sweet-scented osmanthus falls,
The night is quiet and the mountains are empty.
The moon is full of surprises,
In the spring stream.
The night in spring is silent, and osmanthus falls unconsciously. Silence makes the mountains in spring night more empty. The moon came out and the birds were disturbed by the moonlight. From time to time, there were waves of clear birdsong in the mountain stream.
( 1)
When people's hearts calm down, they can feel the sweet-scented osmanthus falling from the branches in spring, and the spring mountain is empty in the quiet night. The bright moon rises from the valley, arouses the mountain birds, and sometimes sings in the mountain stream.
(2)
In this quiet place, sweet-scented osmanthus gently falls in the quiet night, making the spring forest more empty. The rise of the moon alarmed the mountain birds perched on the trees, and their crisp calls rang in the empty mountain stream.
Farewell Xin Jian at the Lotus Pavilion
Author: Wang Changling Dynasty: Tang Dynasty genre: seven-character quatrains
Cold rain at night, Wu,
Pingming Chugu Mountain in Fujian.
If relatives and friends in Luoyang ask each other,
A piece of ice is in the jade pot.
Translation 1:
Wudi, shrouded in misty rain in the night, is connected with the vast river. I will see you off at dawn, but I will stay alone, just like this lonely Chushan. If relatives and friends in Luoyang ask about me, please tell them that my heart is like crystal ice, clean and honest, stored in a jade pot.
Translation 2:
Last night, autumn rain began to fall in Wudi Jiangtian. This morning, I saw my guests off at Furong Building to face the lonely Chu Mountain. If my relatives and friends in Luoyang ask about my recent situation, please tell them that I am still frozen in a white jade pot.
Du Fu, a unique flower explorer by the river.
Four yellow maiden flowers thrive on the road covered, and thousands of flowers bow and the branches are low.
The butterflies in the flowers are dancing, and the soft yinger in freedom is just singing happily.
The path around Huang Si's maiden is full of colorful flowers.
Thousands of flowers bent the branches.
The playful butterfly doesn't want to fly around,
Free and easy oriole, the sound is harmonious and moving.
Limestone hymn
Yu Qian
A thousand hammers cut deep mountains,
When the fire started, it was idle.
I'm not afraid of fractures,
Leave your innocence in the world.
Translation:
Stones mined from deep mountains, after hammering and chiseling, are common to fire. As long as you can leave your innocence in the world, you are not afraid of death. The whole poem shows the poet's noble sentiment of being an incorruptible person, not afraid of hardships and dangers on the road of life, being brave in sacrifice.
Zhu Shi
(Qing) Zheng Xie
Adhere to the castle peak and not relax,
The roots were originally in the broken rocks.
Hard work and perseverance,
East, west, north and south winds.
Bamboo sticks firmly to the green hills and is deeply rooted in the broken rocks. After all the hardships, it is still so tough and straight. East wind and west wind can't blow it down and make it yield.
The banks of the Yellow River were recovered by the imperial army (Tang Dynasty)
The news of this distant western station! The north has been recovered! At first, I couldn't stop crying on my coat.
Where are my wife and son? There is not a trace of sadness on their faces. However, I packed my books and poems crazily.
On a green spring day, I began to go home, singing my songs loudly and drinking my wine.
Come back from this mountain, pass another mountain, go up from the south and then go north-to my own town! .
Suddenly I heard the sword say that I had recovered the northern thistle.
When I first heard it, I felt sad and happy, and my tears were all over my clothes.
Looking back at his wife and children, where is the worry?
I'm so happy to roll up my poems at will!
During the day, I will drink and sing loudly;
Bright spring is my companion, so that I can set off for my hometown.
I immediately crossed the martial arts from under the dam;
Soon I arrived in Xiangyang, and then I ran to Luoyang.
Ji Hai's Miscellaneous Poem Qing Gong Zi Zhen
Kyushu is furious.
It's a pity that a thousand horses can't walk.
I suggest that god stand up again,
Don't stick to a model and leave behind talents.
Only the great power like a storm can make the land of China full of vitality, but it is a kind of sorrow for the rulers and the opposition to keep their mouths shut. I advise Tiandi to rally, don't stick to certain specifications, and send more talents.
Swimming in Qingquan Temple, the temple is near Lanxi, and the stream flows west.
Under the mountain, the blue buds are short immersed in the stream, and the sand road between the pines is clean and mud-free. It rained at dusk. Who says life can't go back to adolescence? The running water in front of the door can still go west! Don't sing white-haired yellow chicken.
"translation"
Go to Qingquan Temple, Qishui County. The temple is next to Lanxi, and the stream flows west.
At the foot of the mountain, the buds of bluegrass are immersed in the stream, and the path in the pine forest is clear and muddy. In the drizzle in the evening, cuckoos burst into song. Who says you can't be young when you are old? The running water in front of the door can still rush to the west persistently! Don't worry about sighing white hair, but worry about the passage of time.
The water in eastern Zhejiang attracts eyes and the mountains gather eyebrows.
Where are you going? To the intersection of mountains and rivers.
Take the spring water and send you back.
If you go to the south, you can catch up with spring, and you must keep the scenery of spring.
Author: Wang Guan Dynasty: Northern Song Dynasty Genre: Ci
Translation 1
[Water seems to be the eyes,]
[The mountain seems to be gathering eyebrows. ]
[Ask travelers where to go? ]
There are mountains and water and beautiful scenery. ]
[I just sent Spring home.]
【 Send Jun (Bao Haoran) back again. ]
[If you go to Jiangnan (Jiangsu and Zhejiang) to catch up with spring,]
Be sure to enjoy this beautiful spring, but don't leave in a hurry. ]
Translation 2
The river is as clear as a beautiful woman's eyes, and the mountain frowns slightly like a beautiful woman. Where are friends going? Is to go to places like southern beauty's eyebrows. Just sent off the spring, I want to send you back. If we can catch up with the spring in Jiangnan, we must keep it.
Translation 3
The green river is like a beauty's eyes; Overlapping green hills are like eyebrows gathered by beautiful people.
I really want to ask which direction those people walking on the road are going.
Should be like you, eager to go to a place with good mountains and good water!
Alas! I just sent Chun away, and now I want to send you back to your hometown.
My friend, if you can catch up with the charming spring scenery in Jiangnan after returning home,
Be sure to stay and live a good life, but don't leave in a hurry!
I tried very hard to find it. Can you give me some advice? )