Current location - Health Preservation Learning Network - Health preserving recipes - The language of the whole poem is light and vigorous. How to enjoy sleeping on the Yongjiang River?
The language of the whole poem is light and vigorous. How to enjoy sleeping on the Yongjiang River?
Sleeping at Yongjiang is a poem by Ruan Yuan, a scholar in Qing Dynasty. Appreciation of the whole poem is as follows:

works appreciation

This poem describes the feeling of hanging curtains and boating on the Yangtze River at night. If you only look at the title, this is a poem about scenery. But in fact, this is a sentimental poem that is related to the cold and loneliness of the soldiers guarding the island through the description of the scenery.

The first two sentences of the poem describe the scene of Yongjiang River under the night wind and rain. "Xiaoxiao" reflects storms, showers, abandoned rivers, rising water levels and the emergence of trends. The poet had to dock in such bad weather when he took a boat.

In three or four sentences of the poem, the tense and intense atmosphere has been eased a little. A long-distance ship is connected with the sound and air of the sea. Because the Yongjiang River flows into the sea, it has become a link between the ship and the sea. Storms and downpours seem to have thrown the sea up, making it impossible to sail and forced it to break down. On such a rainy day, it is difficult for the poet to fall asleep, light a short candle and spend a chilly midnight snack. This time is naturally very difficult. In this annoying weather, the lights are so short, but the cold nights are so long. These two sentences describe ships, seas, rivers, lights and nights, which subtly highlight the environment.

The first four sentences mainly describe the environment and exaggerate the atmosphere, while the five or six sentences of the poem tighten the relaxed atmosphere. The storm made the surroundings quieter and quieter. People are afraid to hear the horn of the barracks on such a night, because bad weather is often an opportunity for the enemy to sneak attack. It is located in the Yongjiang River on the front line of coastal defense, guarding the southeast gate of the country. The wind and rain caused the temperature to plummet, and the poet became conscious of his clothes, even wanting to wear a luxurious and warm mink coat. As for the soldiers guarding the island, in such bad weather, they are guarding their posts, colder and more lonely.

The two sentences at the end of the poem highlight the poet's deep concern for the soldiers guarding the island in the East China Sea. The poet seemed to see them shivering in the wind and rain. The mouth of Yongjiang River faces Zhoushan Islands in the sea, where the garrison of Qing Dynasty is stationed. After the mid-Qing dynasty, national defense became more and more important, foreign enemies approached, the Qing dynasty was corrupt and incompetent, and national defense became increasingly deserted. Patriotic soldiers also used backward weapons to build a great wall of flesh and blood on coastal defense. They are the backbone of China. The poet served as the governor of coastal defense for a long time and deeply understood the sufferings of soldiers. Therefore, the change of climate, the quality of weather and the rise and fall of temperature are very important to the coastal defense soldiers, especially the Qing army, which is backward in equipment. The poet put himself in the soldier's shoes and showed great sympathy, which was commendable among local rulers in feudal society.

This poem goes from scenery to emotion, thinking and emotion are the main theme of the poem, and the description of scenery and environment serves "compassion". The twists and turns of thinking deepen the realm of the poem and expand its social significance. Commenting on Cao Zhi's poem "The Disaster of the Future", Wang Fuzhi said: "It is easy to get the scenery in the scene, but it is difficult to get the scenery in the event, especially in the emotion." This poem describes feelings with scenery and melts them with feelings. True love has become the soul of this poem. ?

He Ruicheng, a member of Guangxi Writers Association: This poem describes the author's feelings when berthing in Yongjiang River on a stormy night. Starting from his personal loneliness, he thought of the bitterness of the soldiers guarding the island and showed sympathy for the lower class. The whole poem creates a confused and far-reaching artistic conception with light and vigorous language. (Appreciation of Qing Poetry)

source

Stay overnight in Yongjiang-Ruan Yuan

original text

It is raining at dusk, and the barren river is rising.

The far sail is connected to the sea, and the short candle is connected to the cold night.

People dare not smell the horns, but want to taste mink.

Those who pity Hego from a distance are lonely at night on an isolated island.

translate

It rained cats and dogs at night, and the Yongjiang River was at high tide.

The sails in the distance are foggy, and the short candlelight meets the cold night.

In the dead of night, I am afraid of listening to the horn and want to wear a mink coat to keep out the cold.

Think of the soldiers guarding the distant coast. It must be colder and lonelier on the island in the middle of the night.

Keyword annotation

Yongjiang River: The name of the river is in the northeast of Zhejiang Province.

Smile: the wind is tight and the rain is urgent.

Barren river: A desolate river.

Sea air: sea smoke cloud, here refers to the sea.

Fear: fear. Horn: Horn.

Sable: the name of an animal. Skin is a precious material to keep out the cold. This refers to mink.

Hogan: It refers to the soldiers guarding the island.

Xiao Liao: Cold and lonely.

Creation background

This poem was written in the eighth year of Qing Jiaqing (1803). Ruan Yuan, the governor of Zhejiang, is working hard to eliminate the harassment of Annan ships on the coast of China and eliminate pirates. He is diligent in state affairs and travels around the world. One night, when the ship docked in Yongjiang, Zhejiang Province, the author thought of the hard life of coastal soldiers from his own cold and wrote this poem.

Brief introduction of the author

Ruan Yuan (1764~ 1849) was born in Yizheng, Jiangsu. In the fifty-fourth year of Qianlong (1789), he was a scholar, served as the governor of Zhejiang, Jiangxi, Henan and Hubei, and then recalled to Beijing. After becoming an official, he was promoted to Prince Taibao. He initiated The Scholars in the History Museum, founded Xue Hai Hall in Guangzhou, Jing Jing Jing She in Hangzhou, published Annotations on Thirteen Classics, compiled and edited Huang Qing Jing Jie, and made many achievements in ancient culture. Author of "Classroom Collection".