Three hundred Tang poems, China's ancient poems, philosophy, parting, heroic translation and annotation translation.
It was a long time ago when you left me yesterday.
I'm uneasy today, which makes people worry a lot.
Wan Li Changfeng, send the autumn geese away. Facing the beautiful scenery, you can drink tall buildings.
Mr. Wang's articles are full of Jian 'an style, showing the beauty of poetic style from time to time.
You and I are full of super interest and want to go to the sky to hold the bright moon.
Draw a knife to cut off the water flow, and the water wave will flow more smoothly; I want to raise a glass to dispel my worries, and my worries are even stronger.
In this world, if you can't be satisfied, it's better to have long hair and board a boat on the Yangtze River.
Appreciate that this is a farewell poem. In the poem, the poet is full of feelings, full of lofty sentiments and exultation, but he can never restrain his inner depression and grievances, and his feelings are ups and downs, full of twists and turns, expressing his heroic feelings of inheriting the world.
At the beginning of this poem, I don't write about the building, let alone say goodbye, but stand on the wall and express my feelings directly. "Yesterday's Day" and "Today's Day" refer to many "Yesterday" that left me and the "Today" that followed. In other words, every day I feel that the sun and the moon are dim, time is hard to stay, I am upset and depressed. This place not only contains the spiritual depression of "difficult official career", but also reflects the poet's feeling of dirty political reality. His "troubles" didn't start today, and his "troubles" didn't stop there. Perhaps it can be said that this is an artistic summary of his long-term political experience and feelings. The depth, breadth and intensity of anxiety and anger reflect the increasing corruption of state affairs and the increasing embarrassment of Li Bai's personal experience since Tianbao. The intense mental pain caused by the sharp contradiction between ideal and reality has found a suitable expression here. The origin of surprise, overlapping language (all say "dislike me" and "can't stay"); The words "disturbing my heart", also known as "melancholy", and the eleven-word sentence pattern vividly show the poet's deep depression, strong anxiety and anger, chaotic mood, and explosive and uncontrollable emotional state.
Three or four sentences make a sudden turning point: facing the vast clear autumn sky and looking at the magnificent scenery of the red rock, I can't help but arouse the pride of drinking poison to quench my thirst. These two sentences show a magnificent and clear picture of Wan Li's autumn sky in front of readers, and also show the poet's heroic and broad mind. Suddenly, from extreme depression to magnificent realm, it seems that the changes are endless and incredible. But this is why Li Bai is Li Bai. It is precisely because of his lofty ideals and long-term depression by the dark and dirty environment that he has been longing for a vast space where he can gallop freely. Seeing the place where "autumn geese are escorted by Changfeng", I feel refreshed and my worries are swept away. Feel the comfortable fit between the heart and the environment, and the pride of "drinking tall buildings" arises spontaneously.
The next two sentences are addressed to the host and guest respectively. In the Eastern Han Dynasty, scholars called Dongguan (* * *) Penglai Mountain, a Taoist temple, and Penglai Mountain was the most famous in the Tang Dynasty. Peng Ge refers to the secretary province, and Liu Yun is the proofreader of the secretary province, so the Penglai article here refers to Liu Yun's article. Jian 'an bone refers to the vigorous "Jian 'an character". The first sentence praises Liu Yun's vigorous style, and the second sentence refers to "Xiao Xie" (that is, Xie Tiao), saying that his poems, like Xie Tiao, have the style of fresh hair. Li Bai admires Xie Tiao very much. Compared with Xiao Xie here, he is full of confidence in his talents. These two sentences naturally fit the title of Xie Tiao Building and School Book.
Seven or eight sentences further exaggerate the interest of both sides in "high buildings", saying that both sides have lofty sentiments and ambitions, and they are even more on cloud nine. It says sunny days in front and clear skies in autumn, but it says "bright moon" here, which shows that the latter is not true. Yunyun's "lust for sex" also shows that this is the poet's rhetoric when he is drunk and prosperous. Boldness and naivety have been harmoniously unified here. This is Li Bai's character. It is true that the bright moon is embraced by the sky, which is a temporary word and may not be entrusted, but this flying and vigorous image makes readers clearly feel the poet's yearning for the lofty ideal realm. These two sentences are full of ink, incisively and vividly, pushing the high-spirited mood aroused by the realm of "autumn geese and Changfeng as companions" to the most * * *, as if all the darkness and filth in reality were swept away, and all the troubles in my heart were thrown to the outside of the cloud nine.
However, although the poet's spirit can roam in fantasy, the poet's body is always bound to the dirty reality. In reality, there is no such thing as "autumn geese escort with long winds" that can fly freely. What he sees is the abominable situation that "the sheep are full of nakano and the hall is full of fat". Therefore, when he returned to reality from fantasy, he felt more strongly that the contradiction between ideal and reality was irreconcilable, which aggravated his inner anxiety and depression. "But since the water is still flowing, although we cut it with a sword, sadness is still flowing, although we drown it with wine", in this case, another major turning point of this recession is inevitable. The metaphor of "But since the water is still flowing, although we use the sword to cut it" is strange and novel, and at the same time it is natural, appropriate and full of life. In front of Xie Tiao Building, there is a stream that flows all the year round. It is easy to associate endless running water with endless troubles, so naturally there is the idea of "drawing a sword and cutting off water", which is triggered by a strong desire to get rid of troubles. Because of the close relationship between metaphor and eye view, it has more or less the meaning of "xing", which makes it feel natural and natural to read. Although the inner anguish can't be dispelled, the detail of "drawing a sword and cutting off water" vividly shows the poet's appeal to get rid of mental anguish, which is obviously different from those who are addicted to depression and can't extricate themselves.
"Since the world can't satisfy our desire, I will let go of my hair tomorrow and take a fishing boat." The contradiction between Li Bai's progressive ideal and the dark reality could not be solved under the historical conditions at that time. Therefore, he is always trapped in the depression of "unable to say what he means" and can only find a way out in the depression of "sending a boat". This conclusion is of course somewhat negative and even contains elements of escapism. However, history and the social class he represents stipulate that he can't find a better way out.
The value of Li Bai lies in that although he is mentally under the pressure of depression, he has not given up his pursuit of progressive ideals. This poem is still full of heroic and generous feelings. The words "Changfeng" and "all in my heart" are more like playing a high-pitched and optimistic tone in sad music and revealing brilliant brilliance in the dark clouds. The sentence "draw out a sword" expresses strong depression, but also shows a stubborn character. Therefore, the feeling of the whole poem is not gloomy and desperate, but heroic and heroic in anxiety and depression. This shows that the poet has neither succumbed to the oppression of the environment nor to the inner pressure.
The ever-changing thoughts and feelings, the ups and downs of the artistic structure and the leap-forward development have been perfectly unified in this poem. At the beginning of the poem, the waves on the ground are rough, showing a long-standing strong mental depression; Then I completely put aside my "worries" and looked at the autumn sky in Wan Li. From the excitement of "high-rise buildings" to the feat of "embracing the bright moon", I soared, and then quickly fell from the sky into the abyss of depression. Straight up and down, open and close freely, without any trace of transition. This ups and downs structure is most suitable for expressing the poet's ever-changing feelings caused by the sharp contradiction between ideal and reality.
The language style of harmonious combination of nature and boldness is also quite prominent in this poem. You must have Li Bai's broad-minded ambition, bold and frank personality, and a high degree of ability to control language, in order to achieve the realm of harmony and unity between bold and natural. The first two sentences of this poem are almost like the language of prose, but there is a bold and vigorous momentum in it. The sentence "Changfeng" is magnificent, uninhibited, and the language is bright and clear, as if it were blurted out. This natural and bold language style is also a reason why this poem is not gloomy although it is extremely worried and depressed.
Li Bai (70 1-762), a romantic poet in the Tang Dynasty, was praised as a "poetic immortal" by later generations. My ancestral home is Ji Cheng in Longxi (to be tested), and I was born in Broken Leaf City in the Western Regions. At the age of 4, he moved to Mianzhou City, Jiannan Province with his father. Li Bai has more than 1000 poems, among which Li Taibai Ji has been handed down from generation to generation. He died in 762 at the age of 6 1. Its tomb is in Dangtu, Anhui, and there are memorial halls in Jiangyou, Sichuan and Anlu, Hubei. Lipper
The bright moon is like frost, the wind is like water, and the scenery is infinite. Let Dongting Lake enjoy some moonlight on credit and enjoy the moon and drink happily. Tonight, the moon shines on the river and the wine wakes up. It's late at night, sleep quietly, the white stopped rumbling, the moon climbed the mountain, and the brightness entered the doors and windows. The moon rose to the willow tree, and he met me at dusk. The water is clear and plain, and the egrets fly to the moon. As usual, there are plum blossoms in front of the window, and there are plum blossoms before the month. The endless plains are dotted with drooping stars. The moon runs with the river. The Mid-Autumn Festival is the roundest. Old stubborn watched it many times. There is a cool breeze in the month, the smoke is dark and the rain is dark, and the heavenly religion is gaunt and graceful. Looking at Noda from the front door alone, the moon is in the sky and the flowers are like snow. There is no difference between cold and cold, and the moon is hazy. There is another world. I'll meet you there, East of Light and Shadow. Frogs croak when it rains in the pond. Wine wakes the moon and shines on the window screen. Looking at the horizon and the moon floating in the distance, I seem to be far away from the clouds, with the moon, lonely.