Jurchen didn't have a native language at first, but first used Qidan characters. After the founding of People's Republic of China (PRC), Akuta ordered the minister to make Jurchen script with Hong Yan and Xi Yin. Xiyin formulated the Jurchen rate with reference to Chinese characters and the Khitan rate, which was later called "Jurchen Chinese Characters". Later, Jin Xizong created a new word called "Nuzhen fine print".
In the early Qing Dynasty, although Aunt Su Mala was a servant girl, sourdrang queen regarded her as her own sister and called her Gege. Emperor Kangxi called her Erni, and Princess Maharaja called her mother. She was unmarried all her life and dedicated her mother's heart to the Qing royal family. She served the masters of the four dynasties and helped Xiao Zhuang cultivate an outstanding king-Emperor Kangxi.
Extended data:
In Manchu, the words used to address mothers are: Omo, Oniye, Onnie and Nene.
In the Qing dynasty, in the families of ordinary flag bearers, children, regardless of concubines, were called wives or nuns, but biological mothers generally called them because they were more formal and colloquial. Later, "E Niang" was a special title for ordinary mothers.
According to Mr. Jin Qicong's "Jin Qicong's Talk about Manchu in Beijing", it is written that for mother, Manchu is called Enniye. Luxury houses and aristocratic families are falsely called "E Niang". However, Manchu people learned Chinese address very early, calling their mother "grandma". This name is the same in government, family, military camp, higher and lower levels, and it was learned very early.
However, although this title was learned from the Han people, it is wrong. Han people call "grandma" grandma, while Manchu people call their mothers grandma. "Grandma" and "E Niang" cannot be used at the same time. Later, they were called "Grandma" by their first mother and "E Niang" by their common mother.
Baidu encyclopedia-Ernie