Current location - Health Preservation Learning Network - Health preserving recipes - On the whole poem "Meet the Messenger of Beijing"
On the whole poem "Meet the Messenger of Beijing"
On the whole poem "Meet the Messenger of Beijing"

Go to the capital to meet a messenger.

Author: Cen Can

Original text:

The distance from the east home is very long, and the tears are wet and the sleeves are still flowing.

I'll meet you immediately, without paper and pen. Please tell my family that I'm safe.

Precautions:

1. Ambassador to Beijing: Special envoy in Beijing.

Hometown: refers to Chang 'an and his home in Chang 'an. L: It's a long way.

3. Dragon Bell: The way tears drop. Bian He's Song of Revenge: The Dragon Bell with Tears in the Empty Mountain. It means to get wet here.

4, rely on: support, bother, please. Message: Please leave a message.

Poetic:

Looking east at my hometown, the road is long and long, and tears are still flowing on my sleeves. There was no pen and paper as soon as we met. Please tell my family that I am safe.

Appreciate:

This poem depicts the quiet scenery of empty mountains and deep forests near Chai Lu in the evening. The beauty of poetry is that it is dynamic and static, local and global, fresh and natural, unpretentious. Put pen to paper to write about the lonely place of the empty mountain, and then smell it with Dan, attracting people's voices. The more empty the valley, the more empty it is; After human language, the more empty it is. Finally, I wrote some reflections of the sunset, which triggered a feeling of darkness.

Generally speaking, writing landscapes is inseparable from specific scenery, or describing rugged rocks, or depicting towering ancient trees, or rendering waterfalls and suspended springs, with the focus on the strangeness of the scenery. This poem begins with a strange phenomenon: there seems to be no one on the empty mountain, but I think I heard a voice. The rocks are stacked on top of each other and look empty. But sometimes I suddenly hear loud laughter, but because of the repeated reflections of the echo, it is difficult to judge where the human voice comes from. People have had similar experiences, which is normal. But it is a kind of creation to express this method of observing things with complementary vision and hearing in the form of poetry. Judging from the performance of poetry, it is innovative and unconventional; From the receiver of the work, it is so novel and interesting, just like being there, causing positive emotional activities. The first two poems were written in plain language, touched slightly and the realm came out. The word "empty mountain" at the beginning of the poem is relative to no one, and it also shows that the poet's vision is relatively open, visible and unobstructed; If you are in the virgin forest, you won't get the image of an empty mountain. From these two sentences, we can also get a glimpse of the characteristics of the scenery situation in the mountains. The antithesis echoes the empty mountain: only without too many obstacles can the voice echo back and forth in the valley and people can speak loudly. So the surrounding scenery must be sparse. The first two sentences are quiet because of sound and move because of sound; The last two sentences are written deeply, with the color of light. The scenery on the mountain will change from time to time because of dusk and wind and rain. This poem chooses the scenery in the evening as the description object. At this time, the sunset shone back into the depths of the forest, and some light fell on the moss. It's getting dark, and all kinds of scenery are many-hued, with sharp contrast between light and shade. Not far away, the gloomy shadow cast on the ground gradually elongated; Deep in the Woods, it's quiet because of the darkness. The best time for this kind of landscape is late summer and early autumn, and it must be sunny evening, so it can't rain all the time. The first perspective of this poem is deep in the forest. People's senses can't directly perceive the depths of the forest. This poem writes a deep feeling with the infinity and mystery of invisibility and imagination. And that affection is deepest in the sunset in late summer and early autumn. The second perspective point is moss. This scene is at the bottom of your eyes. You can observe its shape and distinguish its color. Moss lives in dark and humid places. Its growth is the result of dense trees blocking the sun, but now it is in the sunset. These two perspectives are combined and reflect each other, which makes poetic truth and reality coexist.

This poem creates a deep and bright symbolic realm, which shows the author's sudden enlightenment in the process of deep meditation. Although there is Zen in the poem, it does not resort to discussion and reasoning, and is completely permeated in the vivid description of natural scenery.

Wang Wei is a poet, painter and musician. This poem embodies the combination of poetry, painting and music. Based on the musician's perception of sound, the painter's grasp of light and the poet's refinement of language, it depicts the unique silence and thought-provoking moment of the empty valley people's language and oblique photos.

On "Meeting the Messenger of Poetics in the Capital"

On "Meeting the Messenger of Poetics in the Capital"

Go to the capital to meet a messenger.

Author: Cen Can

Original text:

The distance from the east home is very long, and the tears are wet and the sleeves are still flowing.

I'll meet you immediately, without paper and pen. Please tell my family that I'm safe.

Precautions:

1. Ambassador to Beijing: Special envoy in Beijing.

Hometown: refers to Chang 'an and his home in Chang 'an. L: It's a long way.

3. Dragon Bell: The way tears drop. Bian He's Song of Revenge: The Dragon Bell with Tears in the Empty Mountain. It means to get wet here.

4, rely on: support, bother, please. Message: Please leave a message.

Poetic:

Looking east to my hometown is a very long journey.

Tears are wet and the sleeves are still flowing.

I met you on horseback, without paper and pen,

Please tell my family that I am safe and sound.

Appreciate:

This poem was written by a poet who happened to meet an eastern practitioner who went to Chang 'an on his way to the west, which aroused the poet's infinite homesickness and expressed the poet's open, heroic and optimistic mind. The wandering journey and homesickness are fully revealed in the poem.

The east of the old garden is far away, and it is written about the actual feelings in front of you. The poet has left his hometown for many days and is on his way to the western regions. Looking back at Chang' an, the hometown of the East, it is of course a long way, and the feeling of missing can't help but attack my heart, and the feeling of homesickness is hard to accept. Hometown refers to the home in Chang 'an. Looking east means pointing out the location of Chang 'an.

The tears of the dragon bell with double sleeves are dry, which shows that the tears of homesickness can't be wiped off, so that both sleeves are wet, but the tears just can't stop. This sentence expresses the feelings of missing relatives with exaggerated rhetoric, and also lays a high foundation for writing a book and reporting peace at home.

Don't use paper and pencil immediately when you meet, and leave a message to report peace. These two sentences are written in Beijing when an emissary wants to bring a book home to report peace, but suffers from the situation that there is no pen and paper. They were completely anxious to see the traveler at once, and they behaved very vividly. Every sentence points out the topic. On the way to Anxi, I met an old friend, who was the messenger to Beijing. They both rode on horseback, arms crossed. One went west, and the other returned to Chang 'an in the East. His wife was in Chang 'an, and he just asked his old friend to bring back a letter of peace, but there was no pen and paper, so I couldn't bear to write. I have to ask my old friend to give you a message. This last poem is very concise and neat, but it contains the poet's deep affection, faint taste and charm in simplicity. Cen Can's trip is full of ambition to become famous overnight. At this time, the mood is complicated. On the one hand, he has tenderness and homesickness for the imperial city, on the other hand, he also shows the poet's heroic mind eager to make contributions. Tenderness and pride are intertwined and touching.

The language of this poem is simple and natural, full of rich frontier life flavor, with both life interest and human touch, fresh and lively, profound aftertaste, sincere and sincere. Poets are good at refining and summarizing the thoughts and words of many people by artistic means, making them typical. It shows rich charm among the people and can be deeply rooted in the hearts of the people for a long time. This is the characteristic of Cen Can's poems.

The whole poem "Water Tune Song Tou"

The whole poem "Water Tune Song Tou"

When will there be a bright moon in the water diversion?

Author: Su Shi

Original text:

Chen Bing Mid-Autumn Festival, happily drank the next morning, drunk, wrote this word, and missed my brother Su Zhe.

When did the moon begin to appear? Ask heaven for wine.

I don't know about palaces in the sky. What year is tonight?

I want to go home by wind, but I'm afraid of Qionglou Yuyu.

It's too cold up there.

Dance to find the shadow, what is it like!

The moon turned into a scarlet pavilion, hanging low on the carved window, shining on the sleepy self.

The moon should not have any resentment against people. Why is it round when people are gone?

People have joys and sorrows, and the moon has ups and downs.

This matter is ancient and difficult to complete.

I hope people will live for a long time and have a good scenery thousands of miles away.

Precautions:

1, Chen Bing: refers to 1076 (nine years in Xining, Song Shenzong). This year, Su Shi was appointed as the magistrate of Mizhou (now Zhucheng City, Shandong Province).

2. Dada: Until dawn.

3. Ziyou: Su Shi's younger brother Su Zhe's character.

4, put wine: pick up the glass. Wait, wait, wait.

5. Palace Que (Qu): refers to the palace on the moon. Que, the stone platform behind the ancient city wall.

6. Return: Return to the sky.

7. Qing Lou Yu Yu: a building made of beautiful jade refers to the imaginary fairy palace.

8. Invincible (shng): I can't stand it. Victory: bear, bear.

9. Clarify the shadow: it means that the figure in the moonlight also makes various dances. Get: enjoy.

10, Adan: He Ru, there is nothing like it.

1 1, turn to Zhuge, low-lying (qǐ) households, such as sleepless: the moon moves, turn to Zhuhong Pavilion, hang carved windows low, and shine on people without being sleepy (referring to the poet himself). Zhuge: Zhu Dingting. Qihu: Gorgeous doors and windows are carved with flowers.

12, there should be no hatred, why should chng be round at other times: (The moon) should not have any resentment (for people), why should people be round when they are separated? What: Why?

13, this matter: refers to people's happiness, the moon is clear.

14, but: only.

15, * * * Chan (chn) Juan (juān): I just hope that they will be safe every year, and even if they are thousands of miles apart, they can enjoy the beautiful moonlight together. * * *: Let's enjoy it. Chan Juan: refers to the moon.

Poetic:

On the Mid-Autumn Festival in Chen Bing, I drank happily until the next morning, got drunk, wrote this word, and missed my brother Su Zhe.

When did the bright moon begin to appear? I raised my glass and asked the distant sky. The palace in the sky, I don't know what year and month tonight. I want to ride the breeze back to the sky, but I'm afraid that the buildings built by Meiyu can't stand the cold of nine days. Dancing under the moon to enjoy the clear shadow is nothing like human life.

The moon revolves around the scarlet pavilion, hanging low on the carved window, shining on the sleepy self. Mingyue shouldn't have any resentment against people, should she? Why is it round when people are gone? People have joys and sorrows, and the moon changes from sunny to sunny. This kind of thing has been difficult to be comprehensive since ancient times. I only hope that all the relatives in this world can be safe and healthy, and even if they are thousands of miles apart, they can enjoy this beautiful moonlight.

Appreciate:

This word is a work of appreciating the moon in the Mid-Autumn Festival, expressing the infinite memory of my brother Su Zhe. The poet uses the image description technique to outline a bright moon in the sky, distant relatives thousands of miles away, aloof and broad-minded state atmosphere, which is in sharp contrast with previous myths and legends, and permeates a strong philosophical meaning in "Moon Loss". It can be said that it is a sentimental work that is highly compatible with nature and society.

The preface to the word says: Chen Bing Mid-Autumn Festival, happy to drink, drunk, write this article, have children. Chen Bing was a.d. 1076 (the ninth year of Xining in northern Song Shenzong). At that time, Su Shi was the prefect of Mizhou (now Zhucheng, Shandong Province). On the night of Mid-Autumn Festival, he enjoyed the moon and drank until dawn, pretending to be the song "Water Turn Around". Su Shi was dominated by lofty Confucianism and practice all his life. However, he is also good at Taoism. After middle age, he once said that he converted to Buddhism and became a monk, often caught in the entanglement of Confucianism, Buddhism and Taoism. Whenever they are frustrated, Laozi and Zhuangzi's thoughts rise to help them explain the confusion of poverty and progress and retreat. In A.D. 107 1 year (the fourth year of Xining), Hangzhou was sentenced by pushing the officials of Fengfu to gain power and avoid the whirlpool of Bianjing political struggle. In A.D. 1074 (the seventh year of Xining), Mizhou moved voluntarily, but it was still in the cold palace. Although the face was rich at that time, it was also quite broad-minded, and it was difficult to hide the depression and anger deep inside. This Mid-Autumn Festival poem is the sublimation and summary of this sinister career experience. Drunk and pregnant, supplemented by pregnant. For the author who always insists on respecting the Lord and the people, the separation and affair between brothers and sisters is, after all, a secondary ethical burden compared with the national conditions of worrying about the country and the people. This point is deeply implied in the preface.

In the image of the moon, the infinite longing and ideal of human beings are condensed. Su Shi is a writer with bold personality and romantic temperament. When he looked up at the Mid-Autumn Moon, his thoughts and feelings seemed to have wings and fly freely between heaven and earth. Embodied in the text, it has formed a bold and free and easy style.

Looking at the moon in the last film, the word is full of leisurely and vigorous thinking, confused from a strategically advantageous position, down-to-earth, self-contained, strategically advantageous. At first, I asked a question: When did the bright moon begin to exist? I take my glass from a distance. The details of Begging for Wine are similar to Tian Wen written by Qu Yuan and Begging for the Moon written by Li Bai. The obsession with questions and the escape from thinking do have similar essence and spiritual concentration. As far as creative motivation is concerned, Qu Yuan's Tian Wen is full of 170 questions, which he asked after he was exiled and experienced land and mountains, and saw pictures, mountains and rivers, gods and ancient sages and monsters in the Temple of King Xian of Chu and Gongqing Temple (preface to Tian Wen of Chu Ci by Wang Yi). It is the product of moving and stirring the scene. Li Bai's poem Drinking asking for the moon is self-explanatory: Old friend Jia Chunling asked him. It's also improvisation. As mentioned in the preface, Su Shi's ci is a rhapsody after enjoying the moon in the Mid-Autumn Festival and drinking happily, and it is also a work of artistic conception (Wang Guowei's "Words on Earth"). Everyone has the characteristics of getting up suddenly and asking strange questions. Psychologically speaking, Qu Yuan was already in a state of emotional ecstasy before he stepped into the temple of the former king (Preface to the Questions of Heaven in the Songs of the South by Wang Yi). It seems stupid and extremely sad to ask questions like this (Hu's New Notes on Songs of the South). Li Bai only wants the bright moon to shine on the golden urn as a song for wine ("drinking asking for the moon"), and the feeling of frustration in the aftermath is also audible. Su Shi wrote this word during Chen Bing's reign. When he opposed Wang Anshi's new law, he invited himself to be appointed as Mizhou. There is both a strong concern about the political situation of the imperial court and a complicated mood of looking forward to returning to Bianjing. Therefore, as soon as the Mid-Autumn Festival arrives, I am drunk and full of interest. The creative psychology of the three men is actually dark.

Su Shi regards Qingtian as a friend and asks for wine, which shows his bold personality and extraordinary verve. Li Bai's poem Drinking asking for the moon says: When is there a moon in the sky? I stopped my glass and asked now. But Li Bai's tone here is more soothing, and Su Shi's tone is more concerned and urgent, because he wants to fly to the Moon Palace. When did the moon begin to appear? This problem seems to be traced back to the origin of the bright moon and the origin of the universe; It seems to marvel at the wonders of nature, from which we can feel the poet's praise and yearning for the bright moon.

The next two sentences: I don't know what year it is tonight. Praise and yearning for the bright moon have been further promoted. The poet imagined that it must be a good day, which is why the moon is so round and bright. He wanted to have a look, and then he said, I want to go home in the wind, but I'm afraid of those beautiful buildings, and it's too cold up there. The Tang people called Li Bai a fallen immortal, while Huang Tingjian called Su Shi and Li Bai two fallen immortals. Su Shi imagined that his previous life was in the middle of the month, so he thought of going home by the wind. He wants to fly to the Moon Palace in the wind, but he is afraid that the Qionglou Yuyu there is too high to stand the cold there. Yu Yu in Qionglou talks about Notes on Great Cause: Qu Ganyou is playing with the moon by the river, or what's in it? Xiao Qu said, You can watch it with me. After reading the monthly regulations for a long time, Qionglou is a rotten building. It's so cold that I secretly used the allusion in Ming Taizu Miscellanies: On the evening of August 15th, Ye Jing can invite Ming Taizu to visit the Moon Palace. Before leaving, Ye told him to wear a fur coat. When I arrived at the Moon Palace, it was really too cold to support. These words clearly describe the coldness of the moon palace, hint at the bright moonlight, and implicitly write the ambivalence of yearning for the sky and nostalgia for the world. There are two other words worth noting here, that is, I want to go home by wind. Perhaps it is because Su Shi yearns for the bright moon and has long regarded it as his home. Judging from Su Shi's thoughts, he is deeply influenced by Taoism, holds a detached attitude towards life, and likes Taoist regimen, so he often has the idea of being born into an immortal. His "Thousand Cliffs Fu" describes the feeling of boating under the moon: it is as vast as the wind in Feng Xu, but I don't know where it will end; Floating like an independent world, feathering into a fairy. It is also from the full moon to the immortal, and this word can be used to confirm each other. On the one hand, the poet's whimsy of leaving the world and surpassing nature comes from his curiosity about the mysteries of the universe, on the other hand, he is more dissatisfied with the real world. There are so many unsatisfactory things in the world that the poet is forced to fantasize about getting rid of this troubled world and living a carefree fairy life in Qionglou Yuyu. Su Shi was later demoted to Huangzhou, and he always had similar whimsy. The so-called ship dies, and the rivers and seas send the rest of their lives. However, in ci, this is just a plan. Before it was launched, it was interrupted by another opposite idea: I was afraid that no matter how beautiful the building was, it would be too cold at the top. Although the Qionglou Yuyu in the sky is magnificent and beautiful, it is too cold to live there for a long time. The poet deliberately found out the fly in the ointment in the sky to strengthen his determination to stay on earth. One is right and the other is wrong, which shows the poet's love for human life. At the same time, the scene of enjoying the moon in the Mid-Autumn Festival is still being written here, and readers can appreciate the beauty of the moon and the chill of the moonlight. This turning point shows the poet's ambivalence of nostalgia for the world and yearning for the sky. This contradiction can more profoundly explain the poet's thoughts and feelings of nostalgia for the world and love for life, and show the poet's open-minded mind and lofty aspirations, thus bringing an open-minded style to the lyrics.

But after all, Su Shi loves human life more, dancing to find out the shadow, and what it's like on earth! It is better to stay on earth and dance in the moonlight than to fly to the cold moon palace! Clear shadow refers to your clear figure in the moonlight. Dancing to understand the shadow is dancing and frolicking with your clear shadow. Li Bai's "Drinking the Bright Moon Alone" said: I sang. The moon encourages me and I dance. My shadow is rolling in the back. Su Shi's dancing made it clear that the shadow was born here. It is not the fundamental reason why the author doesn't want to go home. Dancing to find out what the shadow is really like is the fundamental reason. Instead of flying to the cold moon palace, it is better to stay on earth and dance in the moonlight, at least with your clear shadow. The word was written from fantasy to heaven, and here it returned to the feelings of lovers. The psychological transition from what I want to what I fear shows the ups and downs of Su Shi's emotions. He finally returned to reality from fantasy. In the contradiction between birth and WTO entry, WTO entry thought finally gained the upper hand. There is no doubt that the image in the world is certain, and the vigorous and powerful brushwork shows the intensity of emotion.

In the next film, I am pregnant with someone, that is, with a child. I associate the full moon of Mid-Autumn Festival with the parting of the world, and I also feel the impermanence of life. The moon turned into a scarlet pavilion, hanging low on the carved window, shining on the sleepy self. Here, it not only refers to the deep feelings of missing my brother, but also refers to all those who are separated because they can't reunite with their loved ones during the Mid-Autumn Festival. Insomnia refers to those who feel sad because they can't reunite with their loved ones, so they can't sleep. The poet complained unreasonably about Yue Ming and said, Yue Ming, you shouldn't have any resentment, should you? Why are people round when they leave? In contrast, the sadness of leaving people is heavier. This is to blame the bright moon for deliberately embarrassing people and adding chaos to them. The unreasonable tone further sets off the poet's deep affection for his younger brother, but implicitly expresses his sympathy for the unfortunate.

Then, the poet turned his pen and said some comforting words to excuse the bright moon: people certainly have joys and sorrows, and the moon also has ups and downs. When she was shrouded in dark clouds, when she lost money incompletely, she also had her regrets. Since ancient times, nothing in the world is perfect. These three sentences, from people to the moon, from ancient times to the present, are highly summarized. Judging from the tone, it seems to be on behalf of Yue Ming to answer the previous questions; Structurally, it is another layer, from the opposition between people and the moon to the integration of people and the moon. Exculpatory for the moon, in essence, emphasizes the philosophy of personnel, while pinning hope for the future. Because when the moon is full, people get together. Very philosophical.

In the last sentence, I hope people will live for a long time and be beautiful for thousands of miles. Chanjuan is beautiful, here refers to Chang 'e, which means the moon. * * * ChanJuan, which means * * * bright moon, is an allusion from Yuefu written by Xie Zhuang in the Southern Dynasties: a thousand miles away is a month of * * *. Since the departure of human beings is inevitable, as long as relatives are alive, even if they are thousands of miles apart, they can connect the two places and communicate with each other's hearts by shining the bright moon on earth. I hope that people will last for a long time, in order to break through the time limit; Thousands of miles away * * * is to break through the barriers of space. Let the same love for the bright moon unite people who are separated from each other. There is an ancient saying that good friends live far apart, but they can connect with each other. Thousands of miles away * * * ChanJuan can also be said to be a bosom friend. These two sentences are not general masturbation and encouragement, but show the author's attitude in dealing with some important issues such as time, space and life, and fully show the richness and breadth of the poet's spiritual realm. Wang Bo has two poems: However, when China keeps our friendship and heaven remains our neighbor. Meaningful, and it is a good sentence, which has the same effect as Chanjuan. In addition, Zhang Jiuling's "Looking at the Moon and Thinking Far" said: The moon is full now at sea, and the horizon is * * * at this time. Xu Hun's "Autumn Ji Farewell" said: Just wait for the bright moon and accompany you thousands of miles away. You can refer to each other. I wish you all peace every year, and you can enjoy the beautiful moonlight thousands of miles away, expressing the author's blessings and thoughts to your loved ones, and showing the author's broad-minded attitude and optimistic spirit. Su Shi wants to integrate the poems of his predecessors into his own works and cast them into a universal emotion. As mentioned in the preface, this poem expresses the nostalgia for his younger brother Su Zhe (Ziziyou), but it is not limited to this. It can be said that this sentence is Su Shi's best wish to all those who are suffering from parting on the night of Mid-Autumn Festival.

This article is one of the representative works of Su Ci. As far as artistic achievements are concerned, it has a unique conception, a unique road and a romantic color, and has always been recognized as the swan song in Mid-Autumn Festival ci. Expressively, the first half of the word is written vertically, and the second half is narrated horizontally. The last film is strategically important, and the next film is full of twists and turns. The first half is the innovation of myths in past dynasties, and it is also the evolution and development of fairy poems in Wei, Jin and Six Dynasties. The second half is pure line drawing, and people and the moon are double. It's called deductive physics, but it actually explains personnel. The pen is intricately circling and vacillating. In terms of layout, the top piece rises in the air and seems to be empty; The next wave is cascading, returning to reality. Finally, reality and reality are intertwined, Xu. With the beautiful and magnificent scene as the background, the whole poem expresses the shielding and confusion of wandering immortals and dancing in the world, leaving desire to enter the world, being broad-minded and adaptable, and living a long life, which is very philosophical and human. Be ambitious and novel. Finally, it is the natural expression of the poet's feelings to close the bundle with broad-minded feelings. Emotion and rhyme win each other, and the realm is magnificent, which has high aesthetic value. This word is a good sentence, which typically reflects the clear and broad style of Su Ci.

The author not only holds high the world consciousness, but also abandons the modality of being dumbfounded in the face of magical eternity (to borrow Wen Yiduo's comment on "A Moonlit Night on a Spring River"). He doesn't treat the change and development of nature completely detached, but tries to seek the meaning of life from the laws of nature. Therefore, although this word is basically an autumn song with sparse feelings, it also has a touching and inspiring charm.

This song "Water Tune" has been well received. Hu Zai's Tiaoxi Fishing in Conghua thinks this word is the best one to write Mid-Autumn Festival. This word seems to be a dialogue with the bright moon, in which the meaning of life is discussed. It is both reasonable and interesting, and it is very intriguing. So it has been talked for 900 years. Wu Qian Shuang Xiao Jiao: And sing Dongpo water tune, water clear snow cover. On the thirtieth turn of the Water Margin, you can sing a song about the Mid-Autumn Festival on August 15th, which is the autumn water tune of Dongpo's bachelor. It can be seen that the song and yuan dynasties sang. The whole poem is bold and broad in artistic conception and optimistic and broad in feelings. The yearning for the bright moon and the attachment to the world, as well as the romantic color, unique style and flowing language, can all give people a healthy aesthetic enjoyment.

Bo Qinhuai's whole poems

Bo Qinhuai's whole poems

Bo Qinhuai

Author: Du Mu

Original text:

Smoke cage cold water moon cage sand, night parking near Qinhuai restaurant.

Strong women in business don't know how to hate their country, but they still sing backyard flowers across the river.

Precautions:

1, Qinhuai River: Qinhuai River originates in the mountainous area between damao mountain in Jurong, Jiangsu Province and Lushan in Lishui East, and flows into the Yangtze River through Nanjing. According to legend, it was dug by Qin Shihuang during his southern tour to dredge the Huaihe River, so it was called Qinhuai River. All previous dynasties were bustling places for sightseeing and enjoyment.

2, smoke: smoke.

3. stop: stop.

4. Businessman: A singer who lives by singing.

5. backyard flower: the abbreviation of the song "yushu backyard flower". Chen (), the emperor of the Southern Dynasties, wrote this song for pleasure with the beautiful women in the harem, which eventually led to national subjugation, so later generations took this song as the representative of the voice of national subjugation.

Poetic:

Blurred moonlight and light smoke enveloped the cold sea and white beach, and the boat was moored at Qinhuai restaurant on the shore at night. The singer doesn't know what the revenge of national subjugation is, but he is still singing "Flowers in the Garden of Yushu" across the river.

Appreciate:

"Bo Qinhuai" is one of Du Mu's representative works, which is contained in 523 volumes of "All Tang Poems". The following is the appreciation of this poem by Mr. Zhao, a professor at the College of Literature of Anhui Normal University.

Jiankang was the capital of the Six Dynasties, Qinhuai River flowed into the Yangtze River through the city, and there were many restaurants on both sides of the strait, which was the place where rich and bureaucratic literati feasted at that time. Although the capital of the Tang Dynasty was not in Jiankang, the scenery on both sides of Qinhuai River remained the same as before.

Some people say that writing a poem is extremely rare (Yan Yu's Pale Shi Lang Dialect). The first sentence of this poem is extraordinary, and those two words stand out. Smoke, water, moon and sand are harmoniously blended by people in two cages, drawing an extremely elegant night by the water. It is so soft and quiet, but it also implies a slightly erratic state of mind. Pen and ink is so light, but it is so ethereal and cold. The moon and water in the first sentence are related to the night parking near Qinhuai in the second sentence, so it is natural to read the first sentence before watching the night parking near Qinhuai restaurant. But as far as the poet's activities are concerned, you have to stop at Qinhuai at night to see the scenery of cold water moon sand in the smoke cage. However, if you really look at it upside down, you will find that the tablet is tasteless. The advantages of this way of writing poetry are as follows: firstly, it creates a very distinct environmental atmosphere, gives people a strong attraction, and creates an artistic effect that affects the whole body and meets the requirements of artistic expression. Secondly, one or two sentences are treated like this, just like the relationship between the picture and the inscription of a painting. When people appreciate a painting, they usually pay attention to the wonderful picture first (this is like a smoke cage with cold water and moon sand in it), and then look at the inscription in the corner (this is the night parking by Qinhuai). Therefore, the poet's writing style is quite in line with people's artistic appreciation habits.

Sleeping near Qinhuai restaurant at night seems dull, but it is worth pondering. There is a strong logical relationship in this poem. Because I live in Qinhuai at night, I am close to the restaurant. But the first four words point out the time and place for the scenery of the previous sentence, making it more personalized and typical, and taking care of poetry; The last three words open the way for the following words. Because it is close to the restaurant, merchants and girls, national subjugation and backyard flowers are brought out, which touches the poet's feelings. Therefore, judging from the development of poetry and the expression of emotion, the word "near the museum" is like opening a sluice, and the river gurgles out and spews out. These seven words are a link between the preceding and the following. The whole network and the poet's meticulous and ingenious ideas can be seen here.

A businesswoman is a singer who waits on others. What they sing depends on the taste of the audience. It can be seen that the merchant girl in the poem doesn't know the national subjugation and hate, but it is just a kind of musical pen. What they really don't understand and hate is the admirers in that building, feudal nobles, bureaucrats and gentry. The "backyard flower", namely "yushu backyard flower", is said to have been made by Chen Houzhu, a dissolute and wrong country in the Southern Dynasties. This decadent voice has made the Chen Dynasty perish. However, in this declining era, some people use this voice of national subjugation for fun instead of thinking about national affairs, which can't help but make poets worry that history will repeat itself. The word "crossing the river" comes from the story of national subjugation and hatred for the rich. Refers to the Sui Bing Chen Shijiang in Jiangbei, the Southern Dynasties small court across the river is in danger, and Chen Houzhu is still indulging in debauchery. It is meaningful to sing the word "Jude", which skillfully and naturally links history, reality and imagined future. The businesswoman doesn't know the national subjugation and hate, but still sings "backyard flowers" across the river. In the graceful and brisk style, they show bitter satire, deep sorrow and infinite emotion, which is called a swan song. These two sentences express sober feudal intellectuals' worries about state affairs, and also reflect that bureaucrats and nobles are filling their decadent and empty souls with singing and dancing, leading a drunken life, which is a portrayal of two different aspects in the real life of the decline of the late Tang Dynasty.