Current location - Health Preservation Learning Network - Healthy weight loss - Appreciation of the Original and Translation of Zhou Bangyan's Yue Bai Gaoping Qiu Si
Appreciation of the Original and Translation of Zhou Bangyan's Yue Bai Gaoping Qiu Si
Qiu Si Original: Night urges night, clearing dust and collecting dew, and the moon is dark and secluded. The bamboo sill opens the window, and the autumn mother's house is known. When you meet laughter, you feel like a beautiful tree. The warm day is bright and the summer light is rotten. Water blue feelings are always rare in my life. Understand the spring breeze in painting. Who knows, since Yaotai's side. Homesickness is rainy and warm, and the biting wind blows. I miss the cold and live in an empty house. The heavy door closes and the autumn insects sigh. But the direction, a wisp of acacia, separated by streams and mountains.

The night is deep, as if urging the dawn, and it will be the third night soon. Clear dew is like washing dust, leaving no dust on the ground. The moonlight was quiet and the alley was confused. I saw bamboo fences and brightly lit small windows again. This is her yard. She was glad that we could meet. Her beauty is amazing, snuggling up to me, I feel that I saw the Qiongzhi Yushu, like the warm sun, like the gorgeous morning glow. Her eyes are as clear and lovely as autumn water, gentle and elegant as blue. Such a beautiful woman is rare in the world. Once upon a time, I only saw her in paintings, and I was fascinated by that peerless beauty. I didn't expect to be with her one day. We love each other. But impermanence separates us, so I can't be lonely in my heart. Now I am alone in the middle of nowhere, quietly uninterested, and tightly closed the door. Only autumn insects repeat sad songs in their voices. Helpless, my lovesickness, though separated by thousands of waters in Qian Shan, cannot be cut off.

Note: The name of the epigraph was originally the name of Tang, and was later used as the name of the tune. This song originated from Zhou Bangyan, a poet in Song Dynasty, also known as "slow moon worship". There are many kinds of lattices. Such as disyllabic, first ten sentences, four rhymes and forty-seven words; The next eight sentences, six rhymes and fifty-six words. * * * one hundred o four words. Bamboo sill: bamboo railing. Qiu Niang: the general name of geisha in Tang and Song Dynasties. Qiongzhi Yushu: a metaphor for beautiful people. Mian's blue feelings: look forward to autumn water and feel like blue. Look around. One is "Looking for Blue Love". Understanding the Spring Breeze in Paintings: Poets pay tribute to "Qiu Niang" with old classics. Spring breeze refers to a beautiful appearance. Yaotai: It used to refer to the place where immortals lived, and here it refers to the residence of Iraqis. Moire moire: a metaphor for a good relationship between men and women. Desolate and cold: both desolate and cold. Why: What should I do? What, auxiliary words.

Qiu Si of Gaoping, Yue Bai, appreciates what this poem recites, which is similar to Ruilongyin, but he is not revisiting his old place, but longing for it. As a poet dedicated to describing women, in this work, the author painted a rare and moving portrait for readers.

In order to make the appearance of the hostess in the poem achieve the expected effect, the poet took great pains in artistic conception. He drew the background first. On a gloomy moonlit night, the night came, and the dew collected all the street dust. It was at such a beautiful moment that he came to the place where she lived. Bamboo is planted outside the windowsill, and lights are shining in the window. It was in such an elegant place that he met the figure. In the same vein as Du Fu's "Forget the thin silk sleeves and the cold, lean on a tall bamboo to watch the sunset" in Beauty, the bamboo sill and light windows here also set off the elegance of the characters with quiet scenery.

Write the journey first, then the residence, then the meeting, with distinct levels and approaching step by step. Suddenly, the following words are used to sum up "meeting with a smile", omitting fame and admiration and joy. In this way, the point of fully describing the beauty of characters will be omitted in the future. Here, we can experience the technique of alternation between reality and reality in creation.

The following four sentences are positive descriptions of beauty, which are divided into several layers: the first sentence and the second sentence, at first glance, are gorgeous; The third sentence, appreciate its expression; The fourth sentence, always praise. To describe the beauty of human beings, we don't need to use the familiar "cloud flowers" and "snow skin flowers", but use "beautiful branches and beautiful trees" and "warm sunshine and bright clouds" to describe it, which is unfamiliar but not generalized; Two long sentences are more weighty than four things. (Mr. Wu Bai said "Qiongzhi", see Shen Yue's "Old Parting": "I would like to see color, not different from Qiongzhi." Yushu ",see Du Fu's Song of Drinking Eight Immortals:" The wind is as bright as Yushu. " The last sentence says that Qiongzhi and Yushu complement each other, which means bright and dazzling; The next sentence, like the brilliance of a warm day and tomorrow, is to write about its radiant appearance. When I first wrote a few sentences into the room, I suddenly felt dazzling, especially because the meeting was in the evening, which made the contrast between the characters and the background more obvious. Before using this metaphor, the dim moonlight seen on the road and the faint light seen in the yard also played a good role in setting off. If you don't study the layout of the whole word carefully, it's easy to ignore the ingenious idea of artistic treatment, which makes readers easily associate with some excellent film directors. To write two sentences about people's beauty can be described as doing our best, but it is still not enough, so I added "looking forward to blue feelings." Han Cong's "Spring Sorrow" and "I hope that youthful love lasts for a long time" are both written in words. "Looking forward to water" means that the eyes are as bright as running water; Lan Qing means as quiet as an orchid. Although this sentence is also about the beauty of his people, it has changed from seeing his face at first sight to appreciating his manners. This is already in the first floor. But the beauty of beauty can't be seen enough, so I always say, "It's always rare in this life." "This just finished the last stroke of this beautiful picture.

In other words, lyrically, it is an extension of the previous work; From the narrative point of view, it goes further back to the past before the "Smile Meeting". Du Fu's Ode to Monuments praised Wang Zhaojun: "Her face! Can you imagine the spring wind? . Words and expressions are made by touching Du Fu's poems, which means: I knew her reputation and saw her portrait before I knew her. It can be seen that this meeting was yet we called and urged a thousand times before she started toward us's, and we finally got what we wanted, so we can think of joy.

From now on, it is written in a positive way. "Who knows" is the turning point of this little tragedy. Yaotai is where beautiful women live. "Li Sao": "I hope Yao Tai dies, and I will see a lost daughter." Wang Yi's note: "Well, beauty is also. However, Li Bai's qingping tune is also used here: "The clouds want clothes and flowers to make up, and the spring breeze blows the threshold to reveal wealth. If Yushan didn't see her, it would be Yaochi meeting under the moon. "This implies that this girl has a fairy-like charm like Yang Yuhuan written by Li Bai, as a supplement to the beauty of the last film. Sex and rain are used to it, but "rain" is described as "moistening", "cloud" is described as "warmth", and its good temperament and deep affection are all conceivable, which are related to the above-mentioned "blue love". However, this sentence describing the happiness of two lovers, "Since I came to Yaotai, I have become attached to Yuyun", but it starts with "Who knows" and ends with "the cold wind blows away", and all of them are turned over. The wind blew away the warm clouds and rain, just like an accident that broke up the marriage, which was explained by metaphor and handled extremely implicitly and concisely. After reading this, the reader found that what was written on it was all narrative. The writing is unpredictable, just like the night flying magpie.

I miss the cold and fold it into the present. Boarding alone in an empty house in the cold, closing the door and listening to the sound of autumn insects on the broken wall, all these bleak scenes are even more heavy in the word "reading". Because no one can say, I can only think for myself. I don't write human sighs, only insect sighs. It seems that insects also know and sympathize with themselves. This ink drop has a deeper meaning. The third sentence tries to describe the sadness here and now, just to form a strong contrast with the joy there written in the last movie.

Finally, even though the water is far away, there is still a wisp of acacia, which is the proper meaning in the question after comparing the past and the present. The word "why" implies the meaning of doubt and complaint, which makes this lovesickness more meaningful.

Qiu Si's creation background "Yue Bai" and Gao Ping's Zhou Bangyan's ci mainly focus on men's and women's feelings and sadness. The content is relatively thin and the tone is very low, just like in the history of literature, his emotional tone is wandering loneliness, fatigue, haggard and frustration. He inherited Liu Yong's ci, but changed it. His ci style is more elegant and subtle than Liu Yong's, and he is good at casting ancient poems, with beautiful words and harmonious melody, which is rich, elegant and meticulous. This word is a portrayal of its characteristics. Poetry: Yue Bai, Gao Ping Poetry Author: Song Dynasty Zhou Bangyan Poetry Classification: Journey, Caring for People