Poor: 1. Attitudes of Chinese medicine practitioners in China and Japan towards drug toxicity and side effects. The boxes or instructions of Chinese patent medicines are marked with the words "unclear" in the columns of "precautions", "adverse reactions" and "contraindications". This is because the US Food and Drug Administration in China has a very loose management of traditional Chinese medicine. However, the Japanese government is very strict in the management of Chinese medicine. All Chinese medicine practitioners are forced to strictly label their toxic and side effects. For example, Huanglian Jiedu Decoction produced by KANABO shows that the side effects are increased GOT and GPT values, loss of appetite, hiccups, diarrhea and abdominal pain. The side effects of Zhu Ling decoction and Sini decoction are abdominal distension and rash, and the serious side effect is loss of appetite. And so on.
2. There are conceptual differences between China traditional Chinese medicine and Japanese traditional Chinese medicine in dosage. Japanese traditional Chinese medicine is basically powder or decoction with fixed compatibility. For example, Ramulus Cinnamomi and Poria cocos contain 4 grams of Ramulus Cinnamomi, 4 grams of Poria cocos, 4 grams of Cortex Moutan, 4 grams of peach kernel and 4 grams of Radix Paeoniae Alba, which are refined into powder or tablets by in-situ extraction. Manufacturers are not allowed to change it at will, and minerals such as cinnabar and realgar are not allowed. However, Chinese medicine will think that fixed dose is not suitable for its own dialectical application, which will have an impact on drug efficacy. Doctors usually judge symptoms by their own subjective feelings 2.