Current location - Health Preservation Learning Network - Health preserving class - I love Yangmei in my hometown. What is this short article about Yangmei?
I love Yangmei in my hometown. What is this short article about Yangmei?
Around the word "love" in the first sentence, I wrote the characteristics of the shape, color and taste of bayberry.

Modern Wang Luyan's "I love Yangmei in my hometown" original:

My hometown is in Jiangnan, and I love Yangmei in my hometown.

The drizzle is like silk, and the bayberry tree greedily sucks the dew of spring (lán). They are spreading evergreen branches, and the long and narrow leaves are laughing in the rain and fog.

After the Dragon Boat Festival, bayberry trees are covered with bayberries.

Myrica rubra is round, as big as longan, and covered with small thorns. When bayberry grows mature, the thorns become soft and flat. Pick one and put it in your mouth. The tip of your tongue touches the smooth thorn of Myrica rubra, which makes people feel delicate and soft.

Myrica rubra is reddish at first, then dark red, and finally almost black. It won't really turn black, because it's too red, so it looks like black. Gently bite open, you can see bright red pulp, and the lips (chún) and tongue are stained with bright red juice (zh: and) water at the same time.

The unripe bayberry is sour and sweet. It is sweet and delicious when cooked, which makes people love it more and more. When I was a child, I ate bayberry once, and I ate too much. I found that my teeth were so sour and soft that I couldn't even bite the tofu (f incarnation). I just know that bayberry is ripe, but it still tastes sour, because it is too sweet, so it doesn't feel sour. Yangmei didn't feel toothache until she ate something else when she was full.

Introduction to Extended Data Content:

This paper describes the beauty of Myrica rubra in my hometown and the shape, color and taste of Myrica rubra fruit, highlights the loveliness of Myrica rubra fruit and expresses the author's thoughts and feelings of loving my hometown.

The text is short and clear. First of all, the author pointed out the location of my hometown, "My hometown is in the south of the Yangtze River, and I love Yangmei in my hometown". It not only played a prominent role here, but also aroused readers' curiosity: Why do I love Yangmei? What are the loveliness of Yangmei?

Then, the author describes the timeliness of spring rain, the desire of Myrica rubra and its exuberant vitality by anthropomorphic means. Then, the author grasps the characteristics of the shape, color and taste of Yangmei, and describes it vividly and delicately, making readers feel that Yangmei is like seeing its shape, observing its color and tasting its taste. In addition, in the process of description, the author's love for Yangmei is beyond words.

The writing characteristics of this article are: the author narrates the growth process of Yangmei from the whole to the part, from the surface to the inside, and the language is very concise, concise, simple and cordial, which is a good model for students to learn to write.

About the author:

Wang Luyan (190 1 year-1944), formerly known as Wang Heng, was a native of Zhenhai, Zhejiang province, and was a famous local novelist in the 1920s. In the early 1920s, he attended Lu Xun's "History of China Novels" course in Peking University, which benefited a lot. When he started writing, he used his pen name "Yan Lu" to express his admiration for Lu Xun.

Wang Luyan's novels are mainly short stories, and his representative works are collections of short stories, such as Grapefruit and Gold. In 1930s, he wrote such novels as Wildfire (Angry Country), Childhood Sorrow, Little Heart, Under the Roof, Riverside, Injured Hostel and Our Horn.

During the Anti-Japanese War, he wrote and published short stories such as Children under War and Hospital for the Wounded, and serialized the novel Grass in the supplement of Guangxi Daily.

194 1 year participated in the organization of the All-China Anti-Japanese Association in the literary and art circles. The most important contribution of this period was the editor-in-chief of the large-scale literary magazine Literary Magazine, which was one of the most influential literary journals in the rear area in the late Anti-Japanese War.