Because the final pronunciation of your name is Shan (さん), which is the same honorific as さん in Japanese. It is easy to cause misunderstanding. The Japanese may misunderstand your name as "qi zhou".
き"。 If the occasion is relaxed. Let's just say.
Private () Zhou () Qi () Shan () Shen ()
Washington
thank you
History (surname)
Washington
syuu
Kiribati
Thorne
arrive
mu
History (surname)
mum
Sue.
Just use p on it.
Zhou () Qi () Mountain () です. Zhou () Qi () Mountain () さんでくださぃ.
syuu
Kiribati
Thorne
Desu syuu
Kiribati
Thorne
Thorne
Yongde Kudasein.
So it doesn't matter.
My name is Zhou Qishan. It's Zhou Qishan Please call me Miss Zhou Qishan (sir).