Current location - Health Preservation Learning Network - Slimming men and women - The full text of Jiangsu province air pollution prevention regulations 20 19
The full text of Jiangsu province air pollution prevention regulations 20 19
Chapter I General Provisions

Article 1 In order to prevent and control air pollution, protect and improve the atmospheric environment, safeguard public health, promote the construction of ecological civilization, and promote the sustainable development of economy and society, these Measures are formulated in accordance with the Regulations of Jiangsu Province on the Prevention and Control of Air Pollution and other laws and regulations, combined with the actual situation of this Municipality.

Article 2 These Measures shall apply to the prevention and control of air pollution and its supervision and management activities within the administrative area of this Municipality.

Article 3 The people's governments of cities, county-level cities and districts shall be responsible for the atmospheric environmental quality within their respective administrative areas, ensure capital investment, strengthen the construction of environmental law enforcement teams, and implement grid management of air pollution and other prevention and control measures to make the atmospheric environmental quality meet the national and provincial standards.

City, county-level city, District People's government to establish and improve the joint meeting system of air pollution prevention and control work, clear the responsibilities of air pollution prevention and control departments, coordinate and deal with major issues in air pollution prevention and control and its supervision and management activities.

The town people's government and sub-district offices shall, in accordance with the requirements of county-level cities and district people's governments, do a good job in the prevention and control of air pollution.

Fourth city, county-level city, district environmental protection administrative departments to implement unified supervision and management of the prevention and control of air pollution within their respective administrative areas.

Departments of development and reform, economy and informatization, public security, transportation, housing and urban and rural construction, urban management, commerce, agriculture, etc. shall supervise and manage the prevention and control of air pollution within their respective functions and duties.

Article 5 Enterprises, institutions and other producers and operators shall take effective measures to prevent and reduce air pollution, and shall be liable for the damage caused according to law.

Citizens should enhance their awareness of atmospheric environmental protection, adopt a low-carbon and frugal lifestyle, and fulfill their obligations of atmospheric environmental protection according to law.

Article 6 Units and individuals are encouraged to carry out public welfare activities for atmospheric environmental protection, and social organizations and volunteers are guided to participate in atmospheric environmental protection in an orderly manner according to law.

Encourage and support social capital to enter the field of air pollution prevention, and guide financial institutions to increase credit support for air pollution prevention and control projects.

Seventh people's governments at all levels should strengthen the publicity and popularization of atmospheric environmental protection.

Education administrative departments and schools should incorporate the knowledge of atmospheric environmental protection into the contents of school education and cultivate students' awareness of atmospheric environmental protection.

The news media shall carry out publicity and education on atmospheric environmental protection in accordance with the law, report on atmospheric environmental protection, and supervise illegal acts by public opinion.

Chapter II Supervision and Administration

Article 8 The municipal and county-level municipal people's governments shall, when drawing up the overall urban planning, reasonably determine the industrial structure layout and urban functional zoning according to the requirements of economic and social development and in combination with natural geography and meteorological conditions, so as to form an urban spatial pattern conducive to the diffusion of atmospheric pollutants.

Article 9 The Municipal People's Government shall formulate detailed rules for the implementation of air pollution prevention and control in this Municipality according to the implementation plan of the national air pollution prevention and control action plan and the provincial air pollution prevention and control action plan.

The municipal, county-level city and district environmental protection administrative department shall, jointly with the departments of development and reform, economy and informatization, formulate the annual implementation plan for air pollution prevention and control according to the detailed rules for the implementation of this Municipality, and implement it after being approved by the people's government at the same level.

The municipal, county-level city and district people's governments shall report to the people's congresses at the same level or their standing committees on the completion of atmospheric environmental quality and air pollution prevention and control targets every year.

Article 10 The management system of combining the total emission control of key air pollutants with the emission concentration control of air pollutants shall be implemented, and the emission of air pollutants shall be controlled and reduced from the source to the end, and the total emission of key air pollutants shall be gradually reduced.

The concentration of atmospheric pollutants discharged by pollutant discharge units shall not exceed the national and provincial emission standards, and the key atmospheric pollutants discharged shall not exceed the approved total control index.

Article 11 The competent administrative department of environmental protection shall, according to the requirements of the total emission control index of major air pollutants in its administrative area, formulate an annual total emission reduction plan and report it to the people's government at the same level for approval.

For areas that exceed the annual total emission control index of key air pollutants, the competent administrative department of environmental protection shall suspend the examination and approval of environmental impact assessment documents for construction projects with new total emission of key air pollutants in this area, and the project examination and approval department shall not approve the construction, and the construction unit shall not start construction.

Twelfth new construction, renovation and expansion of construction projects that discharge key atmospheric pollutants, the construction unit shall, before submitting the environmental impact assessment documents for examination and approval, apply to the competent administrative department of environmental protection in accordance with the provisions to obtain the total emission control indicators of key atmospheric pollutants.

New construction, renovation and expansion projects should double the emission of key air pollutants in accordance with regulations.

The term "double substitution" as mentioned in the preceding paragraph refers to reducing the emission of key air pollutants through technical transformation, rectification and closure of projects to offset the emission of new key air pollutants in new construction, renovation and expansion projects, and the reduction must reach a certain proportion of the new amount.

Thirteenth in accordance with the relevant provisions of this Municipality, establish and improve the paid use and trading system of emission rights of key air pollutants.

City, county-level city and district people's governments shall, in accordance with the principle of total reduction, trade the emission rights of key air pollutants such as sulfur dioxide and nitrogen oxides. New construction, renovation and expansion projects add the insufficient part of the total emission index of key air pollutants, which can be obtained through emission trading in accordance with relevant regulations.

City, county-level city and district people's governments shall gradually establish a reserve system of emission rights, transfer emission rights through quota transfer and public auction, and improve the trading market of emission rights.

Fourteenth sewage units shall, in accordance with the relevant provisions of the state and the province, declare and register sewage discharge and pay sewage charges.

Sewage units pay sewage charges, which are not exempted from their responsibilities of preventing and controlling pollution, compensating pollution damage and other responsibilities stipulated by laws, regulations and these Measures; Units that have paid sewage charges are not exempted from paying sewage charges according to law.

Fifteenth sewage units bear the main responsibility for pollution control and are responsible for the prevention and control of air pollution in their own units.

Sewage disposal units shall maintain the normal operation of air pollution prevention and control facilities. If the air pollution prevention and control facilities cannot operate normally due to maintenance, failure and other reasons, the pollutant discharge unit shall take measures such as limiting production and stopping production to ensure that its air pollutant discharge reaches the prescribed standards.

Encourage pollutant discharge units to entrust third-party institutions to operate their air pollution prevention and control facilities or implement pollution control.

Sixteenth key pollutant discharge units shall install and use equipment such as automatic monitoring of air pollutant discharge in accordance with relevant state regulations and monitoring norms; Monitoring, monitoring and other equipment should be networked with the monitoring system of the administrative department of environmental protection, and ensure the normal operation and data transmission.

The online monitoring data audited by the competent administrative department of environmental protection can be used as the basis for administrative law enforcement and management.

Seventeenth city, county-level city, District People's government should strengthen the capacity building of air pollution prevention and control monitoring and early warning, and coordinate relevant departments to do a good job in monitoring and site selection.

Monitoring site construction, operation, maintenance and other costs, in addition to national and provincial funds, the insufficient part shall be guaranteed by the financial.

The competent administrative department of environmental protection shall gradually implement the third-party management of automatic monitoring facilities for atmospheric environmental quality.

Article 18 The competent administrative department of environmental protection shall release the atmospheric environmental quality information of its administrative area to the public in real time through websites or other ways that are convenient for the public to know.

Article 19 The competent administrative department of environmental protection shall, jointly with meteorological departments and other relevant departments, establish an early warning consultation mechanism for heavy pollution weather to forecast and monitor the quality of the atmospheric environment.

City, county-level city and district people's governments shall incorporate the response to heavy pollution weather into the emergency system, formulate and improve the emergency plans for heavy pollution weather, sudden air pollution incidents and major events, and announce them to the public.

City, county-level city, District People's governments and relevant departments shall take emergency response measures in accordance with the requirements of emergency plans, and relevant units and individuals shall cooperate.

Article 20 The municipal, county-level city and district people's governments shall incorporate the completion of the total emission control targets of key atmospheric pollutants and the improvement targets of atmospheric environmental quality into the assessment contents of the departments and their responsible persons responsible for the supervision and management of atmospheric environmental protection of the people's governments at the corresponding levels and the people's governments at lower levels, as an important basis for their assessment and evaluation, and make the assessment results public.

In areas where the total emission control target of key atmospheric pollutants is exceeded or the improvement target of atmospheric environmental quality is not completed, the municipal environmental protection administrative department in conjunction with the supervision and other relevant departments will interview the person in charge of the local people's government.

Chapter III Measures for the Prevention and Control of Air Pollution

Section 1 Energy Consumption and Air Pollution Prevention and Control

Twenty-first development and reform, economy and information technology, environmental protection, quality and technical supervision, industrial and commercial administration and other departments shall, according to their respective responsibilities, supervise and manage the prevention and control of air pollution caused by energy consumption.

Twenty-second development and reform departments shall, jointly with the economic and information departments, formulate energy development plans, improve the energy structure, and reasonably control coal consumption. Formulate the implementation plan of total coal consumption control and target responsibility management, decompose the total coal consumption control target into county-level cities, districts and key industries, and realize the negative growth of total coal consumption.

New construction, reconstruction and expansion of coal-fired projects should meet the requirements of reducing the total regional coal consumption before environmental impact assessment, and implement consumption reduction instead.

Twenty-third municipal and county-level municipal development and reform departments shall, jointly with relevant departments such as economy and information technology, formulate regional cogeneration plans, which shall be implemented after being approved by the people's government at the same level.

Encourage and support the technical transformation of central heating and the construction of heating pipe network in large power plants and thermal power plants to replace small thermoelectric and heating boilers within the heating range.

If the original boilers in the areas not covered by the central heating pipe network can't stably meet the discharge standards, they should carry out efficient desulfurization, denitrification and dust removal transformation or switch to clean energy such as natural gas, liquefied petroleum gas and electric power.

Article 24 The competent administrative department of environmental protection shall prepare an annual plan for boiler renovation that burns highly polluting fuels such as coal, heavy oil and residual oil within its administrative area, and report it to the people's government at the same level for approval before implementation.

Twenty-fifth economic and information technology departments shall, jointly with the environmental protection departments, formulate plans for the transformation of coal-fired industrial kilns within their respective administrative areas, and report them to the people's government at the same level for approval before implementation.

Coal-fired industrial kilns included in the remediation plan should be stopped within the prescribed time limit, or switched to clean energy such as natural gas, liquefied petroleum gas and electricity.

Section 2 Prevention and Control of Industrial Air Pollution

Twenty-sixth environmental protection, development and reform, economy and information technology, quality and technical supervision, commerce, transportation and other departments shall, according to their respective responsibilities, supervise and manage the prevention and control of industrial air pollution.

Article 27 The competent department of economy and information technology shall, jointly with the development and reform department, implement the backward production capacity elimination plan according to the national backward production capacity elimination policy, and eliminate backward products, technologies, processes and equipment that seriously pollute the atmospheric environment in printing and dyeing, chemical industry, cement, paper making, lead storage battery and other industries.

City, county-level city, District People's government should improve the mechanism of excess capacity withdrawal, support and encourage enterprises in excess capacity industries to withdraw or transform and develop.

Twenty-eighth the following production and business activities that produce volatile organic compounds waste gas shall be carried out in closed spaces or equipment, and pollution prevention facilities such as waste gas collection and treatment systems shall be set up to maintain their normal use:

(1) Production of raw materials containing volatile organic compounds such as petroleum refining, petrochemical industry, coal processing and conversion;

(2) Storage, transportation and sale of fuel oil and solvents;

(three) the production of volatile organic compounds such as paints, inks, adhesives and pesticides as raw materials;

(four) the use of products containing volatile organic compounds such as paint, printing, bonding and industrial cleaning;

(five) other production and business activities that produce volatile organic compounds.

Effective measures should be taken to reduce the emission of volatile organic compounds for production and business activities that cannot be carried out in closed spaces.

Article 29 Petrochemical enterprises and enterprises that produce, use and store volatile organic solvents shall, in the process of starting, stopping, maintaining and overhauling, control the emission of volatile organic compounds in the process of shutdown, venting and cleaning of production equipment systems in accordance with the provisions of the competent administrative department of environmental protection, so as to prevent pipeline discharge and unorganized discharge.

Article 30 Enterprises in key industries, such as industrial painting, should use paints with low volatile organic compounds content, and establish ledgers to record the consumption, waste, destination and volatile organic compounds content of raw and auxiliary materials for production, and record the main technical parameters of production facilities and pollution control equipment as required. The retention period of relevant ledgers shall not be less than three years.

Thirty-first municipal and county-level municipal people's governments shall, according to the amount of garbage generated within their respective administrative areas, rationally plan the layout of garbage incineration facilities and improve the garbage disposal capacity.

Garbage incineration enterprises shall conduct online monitoring of pollution factors such as flue gas, sulfur oxides, nitrogen oxides and hydrogen chloride and the working conditions of incineration facilities, and network with the competent administrative department of environmental protection.

The main entrances and exits of waste incineration enterprises shall be equipped with display screens to publish data such as furnace temperature, flue gas residence time, flue gas outlet temperature and carbon monoxide concentration, and accept public supervision.

Thirty-second enterprises in key industries such as thermal power, steel, cement, building materials, petrochemical, non-ferrous metal smelting and chemical industry. Measures to control the emission of air pollutants, such as technological transformation of cleaner production, should be taken in accordance with the relevant provisions of the state and the province, and compulsory cleaner production audit should be implemented in accordance with the requirements of the competent administrative department of environmental protection.

Encourage other sewage units to carry out voluntary cleaner production audit.

Section 3 Prevention and Control of Air Pollution of Motor Vehicles and Ships

Thirty-third public security, transportation, environmental protection, agriculture, water conservancy, commerce, quality and technical supervision departments shall, according to their respective responsibilities, supervise and manage the prevention and control of air pollution of motor vehicles and ships.

Thirty-fourth city, county-level city, District People's government should give priority to the development of public transport, advocate green travel, guide and encourage consumers to buy motor vehicles and boats using new energy or clean energy.

State organs, institutions, state-owned enterprises, public transportation, environmental sanitation and other industries should promote the use of new energy or clean energy motor vehicles and boats.

Article 35 The traffic administrative department of the public security organ shall, jointly with the administrative department of environmental protection, determine the plan for banning and restricting high-emission vehicles, and report it to the people's government at the same level for approval before implementation, and expand the areas and time periods for banning and restricting vehicles in a timely manner.

The municipal and county-level municipal people's governments shall eliminate high-emission motor vehicles used for public services within a time limit. Encourage motor vehicle owners to voluntarily scrap high-emission vehicles in advance, and if they scrap high-emission vehicles in advance, their owners can get subsidies in accordance with regulations.

Article 36 Gas stations are prohibited from selling or providing unqualified automobile gasoline and diesel oil.

Commercial departments should promote the construction of urea supply system for diesel vehicles, and gas stations should cooperate.

Article 37 If a motor vehicle still fails to meet the emission standards after maintenance, adjustment or adoption of control technology, or fails to obtain environmental protection signs within three consecutive motor vehicle environmental protection inspection cycles after the expiration of the validity period of environmental protection inspection, it shall be scrapped in accordance with the national regulations on compulsory scrapping of motor vehicles.

Thirty-eighth motor vehicle maintenance operators should strengthen the pollution control of motor vehicle maintenance, adopt green maintenance technology, use energy-saving and environment-friendly spray booth, and be equipped with paint mist purification device and harmful volatile matter purification device.

Thirty-ninth new docks should be equipped with shore power facilities, and the completed docks should be rebuilt according to the requirements of the municipal and county-level municipal people's governments. The shore-based power supply should be used first after the ship berths.

Fortieth transportation, agriculture, water conservancy, public security and other departments found that the emission of air pollutants from ships in use exceeded the prescribed standards, they should be ordered to maintain them within a time limit and can only be used after re-inspection.

The fourth quarter dust pollution prevention and control

Forty-first housing and urban and rural construction, municipal gardens, environmental protection, public security, transportation, water conservancy, land and resources, urban management and other departments shall, according to their respective responsibilities, supervise and manage the prevention and control of dust pollution.

Forty-second construction units shall bear the responsibility for the prevention and control of dust pollution in construction, include the cost of dust pollution prevention in the project cost, and pay the dust pollution fee according to the regulations.

Forty-third construction units shall prepare plans for the prevention and control of construction dust pollution, and report them to the competent engineering department where the project is located for the record.

For construction projects that meet the prescribed conditions, the construction unit shall install dust monitoring facilities and network with the regulatory authorities.

The construction site shall, in accordance with the provisions, set up hard closed enclosures, dense mesh safety nets and other dust pollution prevention and control facilities; Conditional, fully enclosed construction.

For the construction land that cannot be started within seven days after the completion of the demolition project, the construction unit shall cover the exposed ground; For more than three months, it shall be afforested, paved or covered; If the construction unit is not clear, the land use right holder shall be responsible.

Forty-fourth construction site entrances and exits should be equipped with vehicle washing facilities, and set up intercepting ditch, vehicle washing platform and sewage sedimentation tank. Construction vehicles are not allowed to drive on the road without mud removal and washing.

Vehicles and ships transporting bulk coal, garbage, muck, sand and gravel, earthwork, mortar and other fluid materials shall take sealing or other measures to prevent the materials from spilling, and run along the prescribed routes.

Forty-fifth material yards, ports, concrete mixing stations, ready-mixed mortar production enterprises, open-air warehouses and other places that are prone to dust pollution should take measures to prevent dust pollution such as ground hardening, fencing, covering and sealing.

During the transportation, loading and unloading of materials, dust emission should be controlled by sealing, vacuuming and spraying.

Forty-sixth city roads, squares, parking lots and other public places cleaning, should promote clean power mechanized cleaning and other low dust operations. Manual cleaning shall conform to the service standards of city appearance and environmental sanitation.

Section 5 Prevention and Control of Other Air Pollution

Forty-seventh departments of environmental protection, urban management, industry and commerce administration, agriculture and other departments shall, according to their respective responsibilities, supervise and manage the prevention and control of other air pollution.

Forty-eighth catering service operators should use clean energy as fuel. The catering service operators who discharge oil fume shall install oil fume purification devices, and regularly clean and maintain them to maintain normal use. It is forbidden to directly discharge lampblack into the sewer pipe. Catering enterprises with a business area of more than 500 square meters shall install online monitoring facilities for lampblack, and gradually realize networking with the local environmental protection administrative department.

Article 49 No unit or individual may barbecue food in the open air or provide venues and facilities for barbecue food on both sides of urban main and secondary roads and in residential areas and other areas where barbecue is prohibited by the people's governments of cities, county-level cities and districts.

Article 50 The municipal, county-level city and district people's governments shall formulate financial, investment and price policies for the comprehensive utilization of straw, promote the mechanization of returning straw to fields, and establish and improve the service system for straw collection, storage, transportation and comprehensive utilization.

It is forbidden to burn straw in the open air.

Fifty-first city, county-level city, district agricultural departments should promote the use of low-pollution pesticides and other products to reduce the emission of volatile organic compounds in the process of use; Encourage the application of new varieties such as slow-release and organic-inorganic compound fertilizers to reduce gaseous ammonia emissions.

Article 52 The competent administrative department of environmental protection shall, jointly with relevant departments, restrict or prohibit new construction, renovation and expansion of construction projects that produce and use ozone-depleting substances according to the categories and catalogues determined and published by the state.

Chapter IV Legal Liability

Article 53 If, in violation of the provisions of the second paragraph of Article 25 of these measures, the coal-fired industrial kilns included in the remediation plan are not stopped within the prescribed time limit, or clean energy such as natural gas, liquefied petroleum gas and electricity is not used, the competent department of economy and information technology shall order them to make corrections and impose a fine of more than 20,000 yuan100,000 yuan; Those who refuse to make corrections shall be ordered to suspend business or close down by the people's government with the right of approval.

Article 54 In violation of the provisions of Article 29 of these Measures, petrochemical enterprises and enterprises that produce, use and store volatile organic solvents fail to implement the emission control of volatile organic compounds by stopping, emptying and cleaning production devices and systems in accordance with the provisions during the maintenance and repair period, and the competent administrative department of environmental protection shall order them to make corrections and impose a fine of not less than 20,000 yuan but not more than 100,000 yuan; If serious consequences are caused, a fine of not less than 100,000 yuan but not more than 200,000 yuan shall be imposed.

Article 55 In violation of the provisions of the second paragraph of Article 31 of these Measures, garbage incineration enterprises fail to monitor the pollution factors such as flue gas, sulfur oxides, nitrogen oxides, hydrogen chloride and the working conditions of incineration facilities online, or fail to connect with the monitoring equipment of the competent administrative department of environmental protection, the competent administrative department of environmental protection shall order them to make corrections and impose a fine of more than 20,000 yuan but less than 200,000 yuan.

Article 56 Whoever, in violation of the provisions of the third paragraph of Article 31 of these Measures, fails to set up display screens at the main entrances and exits of waste incineration enterprises to publish data such as furnace temperature, flue gas residence time, flue gas outlet temperature and carbon monoxide concentration, and accepts public supervision, shall be ordered by the competent administrative department of environmental protection to make corrections and be fined more than 20,000 yuan/kloc-0.0 million yuan.

Article 57 In violation of the provisions of the third paragraph of Article 43 of these measures, if the construction site fails to set up hard closed enclosures, dense mesh safety nets and other dust pollution prevention and control facilities in accordance with the provisions, the housing and urban and rural construction management department shall order it to make corrections within a time limit and may impose a fine of more than 1 10,000 yuan and less than110,000 yuan; Overdue correction, shall be ordered to stop work for rectification.

Fifty-eighth in violation of the provisions of article forty-eighth, catering service operators will be directly discharged into the sewer, the city management department shall order it to make corrections within a time limit; Refuses to correct, shall be ordered to suspend business for rectification, a fine of five thousand yuan and thirty thousand yuan.

Article 59 Whoever, in violation of the provisions of Article 49 of these measures, barbecues food in the open air on both sides of urban primary and secondary roads, residential areas and other areas where barbecues are prohibited by the people's governments of cities, county-level cities and districts, or provides venues and facilities for barbecues food, shall be ordered by the urban management department to make corrections, and be fined not less than 2,000 yuan in 500 yuan.

Article 60 Where a department exercising the supervision and management power of air pollution prevention and control and its staff abuse their powers, neglect their duties or engage in malpractices for selfish ends in the course of performing their duties, the directly responsible person in charge and the directly responsible person shall be given administrative sanctions according to law; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

Chapter V Supplementary Provisions

Article 61 These Measures shall come into force as of the date of promulgation.