original text
Wenle was gifted to Jiangzhou Sima.
Author: Yuan Zhen
The residual lamp has no flame shadow. I heard that you have fallen into Jiujiang this evening.
Sitting up in a dying illness, the dark wind blew the rain into the cold window.
Translated by Jiangzhou Sima, a gifted writer:
The residual lamp has no flame, leaving a vague shadow around it. That night, I heard that you were demoted to Jiujiang. On my deathbed, I was shocked by the news and sat up at once. The wind and rain in the dark blew into my window, and I felt extremely cold.
Smell lotte granted jiangzhou syma a word explanation:
(1) knighthood: knighted, appointed. Jiangzhou: Jiujiang County, located in Jiujiang City, Jiangxi Province. Sima: Official name. In the Tang dynasty, Sima was an assistant official of the state secretariat, helping to handle state affairs.
(2) Residual lamp: a lamp that is about to go out. Flame: flame. The narrowest (Chu? Ng): The light and shadow are hazy and vacillating.
(3) at night: at night. Chen: Ancient officials were demoted or exiled for crimes.
(4) Dying: Dying.
Wenle Tiancai Jiangzhou Sima backstage:
Yuan Zhen and Bai Juyi have a deep friendship. In the fifth year of Yuanhe (8 10), Yuan Zhen clashed with eunuch Liu Shiyuan for impeaching and punishing illegal officials, and was relegated to join the army and became a soldier in Jiangling. Later, he was awarded Tongzhou Sima (Daxian County, Sichuan Province). In the 10th year of Yuanhe (8 15), Bai Juyi wrote a letter asking for the arrest of the murderer of Prime Minister Wu. As a result, he offended the powerful and was demoted to Jiangzhou Sima. This poem was written by Yuan Zhen after learning that Bai Juyi was demoted to Tongzhou.
Appreciation of Jiangzhou Sima awarded by Lotte:
The middle two sentences of this poem are narrative romance, which shows the author's sudden surprise when he first heard the unfortunate news. Language is simple and emotional. Both the first sentence and the second sentence of the poem describe the scenery, vividly depicting the bleak and desolate scenery around, with rich and profound feelings.
Yuan Zhen was exiled to other countries, seriously ill and in a bad mood. At this time, I suddenly heard that my best friend had been wronged and demoted, and I was extremely shocked. I am full of discontent and worry. With this sad mood, all the scenery becomes gloomy. See the light? Think it's a flame loss? Yu guang? ; Even the shadow of the lamp has become? A dim, vacillating look. ? Wind? There was no light and shade, but now it has become? The wind of darkness? . ? The window? It didn't matter whether it was cold or hot, but now it has become? Cold window? . Even the wind, rain, lights and windows have become different because of the moving in, irradiation and infiltration of love? Residual? Again? Darkness? Again? Cold? Yes ? There is no flame shadow in the residual lamp? 、? Black wind and rain hit the cold window? Two sentences are not only the language of scenery, but also the language of feeling, that is, expressing sadness with sadness, and integrating emotion with scenery. Wonderful? .
In poetry? Sit up in a dying disease? In a word, this is a vivid pen. Bai Juyi once wrote two poems: the pillow suddenly started up and the clothes were upside down? This was written by Bai Juyi when he was demoted at the beginning of Yuan Zhen and took office in Jiangling. It shows that he heard the messenger knocking at the door and couldn't wait to read Yuan Zhen's letter, which is very vivid. The same is true of Yuan Zhen's sentence. One of them? Surprised? , written? Love? -the feeling of shock at that time; One of them? Sit up? And then wrote? Shape? ── The appearance of shock at that time. If you just write? Love? Not writing? Shape? , not? Sit up in shock? But? Surprised? I'm afraid that's cool. And then what? Sit up in shock? Three words, it vividly imitates the author's sudden surprise expression. Besides? Dying? Further strengthen the depth of feelings and make the poem more vivid. Both? Dying? , then,? Sit up? Naturally, it is difficult. However, the author was surprised? Sit up? This shows that the shock is as great as acupuncture; Unity and sympathy. The profound friendship between Yuan and Bai can be seen here.
As usual, in? Sit up in a dying disease? After this poem, it will probably be written and expressed. Surprised? The specific connotation of. However, the author just came to a poem about scenery:? Black wind and rain hit the cold window? . So? Surprised? The specific connotation of "Jing Yu" is contained in "Jing Yu", which becomes hidden and implicit. Whether the author's relegation to dialogue is regret, anger or sadness has not been revealed, and it is left to readers to understand, imagine and ponder.
What Yuan Zhen wrote in this poem was just a moment of sudden surprise when he heard that his friend had been demoted. This is undoubtedly a? Have a moment of pregnancy? In other words, it is a thousand words, a moment when all kinds of emotions come to mind, a moment of great accumulation and capacity. Did the author write this? Surprised? For a while, right? Surprised? The connotation of the poem will not be broken, making the whole poem implicit, affectionate, meaningful and chewy.
After Yuan Zhen sent his poems to Jiangzhou, Bai Juyi was very moved to read them. Such a vivid, implicit and pregnant poem has a strong artistic charm. Others will still be infected by art after reading it, not to mention the party Bai Juyi.
Posterity evaluation:
Bai Juyi and Wei Yuan's book:? This sentence is unheard of by others, embarrassing! So far, every time I sing, I am still very tired. ?
Huang Shucan's Notes on Tang Poetry:? When the shadow of the residual lamp was dim, I was suddenly shocked by the relocation of my good friend and felt that my illness had been demoted. At this moment, I am extremely embarrassed. The last sentence is another wind and rain knot, and the more you read it, the deeper you get. ?
Author information:
Yuan Zhen (779-83 1), a native of Henan, was a famous poet in the Tang Dynasty. Father Yuan Kuan, mother Zheng. He is a descendant of Tuoba Department of Xianbei clan in Northern Wei Dynasty, the 14th grandson of Shi Yigui and the 6th ancestor of Yan Yuan, the minister of Sui Ministry of War. He was given a mansion and moved to Chang 'an. He lost his father at the age of 8 and went to Fengxiang with his mother Zheng? Relying on your uncle? /kloc-took the Ming Ching Examination in Chang 'an at the age of 0/4./kloc-passed the Ming Ching Examination at the age of 0/5, and was awarded the rank of General Shi Lang at the age of 22. At the age of 25, he became a lifelong poetry friend with Bai Juyi. At the age of 28, he won the first place in the Department of Physical Education. Give examples to illustrate classic judgments and so on. , and edit the school book lang. At the beginning of Yuan Dynasty and Chu Dynasty, the policy should be the first. In the fourth year of Yuanhe (809), he was the governor of the empire. In the first year of Changqing (82 1), he moved to Zhongshu Sheren as imperial academy. He was appointed as an ancient censor, a secretariat of Yuezhou and an observer of East Zhejiang. In the third year of Daiwa (829), he was Zuo Cheng and senior minister. In the fifth year of Daiwa (83 1), he died in Wuchang army and was given the right servant of Shangshu. In July of the following year, he was buried in the ancestor of Hongdu, Xianyang.
It is well known that Yuan Zhen and Bai Juyi advocated the new Yuefu movement? Bai Yuan? What is the number of this poem? Yuanhe body? . His poems are shallow and sad, like a lonely phoenix lamenting, and extremely touching. In Yuan Zhen's creation, poetry is the greatest achievement. His Yuefu poems are mainly influenced by Zhang Ji and Wang Jian. New topic Yuefu? Thanks directly to Li Shen. His representative works include Biography of Yingying, Chrysanthemum, Five Poems of Leaving Thoughts, Three Poems of Mourning, Rabbit Silk, Pei Jiashu, Flying Crane and so on. There are more than 830 existing poems, including poems, imperial edicts, exhortations, discussions, etc. *** 100 volume.
I'm here to introduce Lotte's appreciation of Jiangzhou Sima. I hope it helps you. If you like this article, you might as well share it with your friends. More poems and ancient poems you want are here!
Pay attention to WeChat official account: Mi Yu _88, and the wonderful content is pushed every day!