Current location - Health Preservation Learning Network - Slimming men and women - Appreciation of Poetry Translation of Midnight Song (Li Yu)
Appreciation of Poetry Translation of Midnight Song (Li Yu)
Midnight in Series: Ancient Poems about Sadness: How to Avoid Sadness and Hatred in Life? What is the limit of ecstasy? The dream of the old country is back, and I feel tears falling down my eyes. Who is the tallest building? Remember that autumn is sunny. The past is empty, still like a dream. Note 1 This song is also called Bodhisattva Man, Flower Meaning, Plum Blossom Sentence, Sunbathing in the Night Clouds, etc. This word is written as midnight in Zunganji and Cizong, and there is no word "Song". He neng: how, when and when. Exemption: exemption, exemption and elimination. 3 ecstasy: the same as "ecstasy", refers to the soul leaving the body, which is used here to describe sadness to the extreme, as if the soul left the body. Loneliness: Only me. What is the limit: that is, infinity. 4. Return: the "first return" in the notes of "The History of Emperors in the Southern Tang Dynasty". I returned to my old country in my dream. 5 sleep (jiao): wake up. Sleep, wake up and droop: the state of flowing without falling. 6 who and: with whom? Who climbed the tall building with him? 7 long notes: always remember. Qiu Qing: Sunny autumn. This refers to the past autumn outing. Look: Look far and be careful. 8 also (hai) such as; It still seems. Still, still. Appreciation This is one of the masterpieces of Li Yu's later works. Written after Li Yuguo was reduced to a prisoner, he described his nostalgia for the motherland and the past, as well as his sadness and despair about life in prison. That is to say, as Ma Ling said in the note of "The Book of Southern Tang Dynasty, the Book of the Later Rulers, the Fifth", "The later Ruler Yuefu said:" The dream of my old country has returned, and I feel tears. There is another cloud: "The small building was easterly again last night, so my country could not bear to look back at the moon." He who misses his old country is also. After Li Yu was taken into exile in the north, he lived a captive life and was greatly influenced by * * *. He can't help looking back, caring about the present and missing his hometown, but he can't help but be full of hatred and helplessness. But it is his state of mind that makes his later poems have true feelings and strong artistic appeal. This word is an example. The screenwriter of the first part of Ci felt the sorrow of national subjugation and the pain of dreaming back to the old country. The first two sentences begin with lamentation and emotion, which directly expresses the infinite sadness and hatred in the chest. The sentence "life" is a sigh and an abstract summary of life. Not only about yourself, but also about all beings. Its "sadness" has its own unique flavor. "Trouble" is self-pity, self-pity and self-pity, and it is the helpless mood of being imprisoned in life. "Hate" is self-injury and self-regret, and it is an infinite regret after a person dies. It is precisely because of this "sadness and resentment" that the author "can't be narcissistic". The tone of "loneliness" in the sentence is thorough and the meaning of the word is more advanced, showing a special sadness and despair that the author deeply understands. As Yu Biyun said in "Comments on Two Poets in the Southern Tang Dynasty": "When you start a sentence and turn over the pen, you know that it is inevitable, and you are fascinated, the more you feel that there is nowhere to bury your worries." These three sentences of "Dream Back to My Old Country" are to further concretize and personalize the feelings of sadness and hate in the first two sentences. As the king of national subjugation, Li Yu naturally has inseparable feelings for his motherland, so he will miss it at night. However, things are not yesterday, people are not those years ago, and the joys and glories of the past can only be reproduced in dreams, but this kind of reproduction can only bring infinite sadness and sorrow to the author, so when he woke up, he was filled with emotion and tears. "Tears falling to sleep" is not only the worry of revisiting the old country, but also the loneliness and helplessness of the real situation. Among them, the contrast between the past and the present is huge, and the mood is more complicated. The next paragraph continues to describe the sadness and sadness of the author's empty and dreamy life in the past. Who is the tallest building means that no one is the tallest building, which further points out the author's difficult environment and lonely mood. The so-called "looking far up" means that the author wants to look up to the old country and recall his hometown. The old country is invisible, even if it can be seen, it is not the old country of that year, and the hometown can't go back. This hatred can only be pinned on memories. So the author's phrase "always remember autumn and sunny days" is really a helpless sigh. Yesterday's leisure and today's loneliness, yesterday's prosperity and now's sadness are just the opposite, so I don't think about it. "What a pain!" In reality, helplessness always makes people feel empty, and the pain of life always makes people feel unbearable. So the author will have a feeling that the past is empty and still like a dream. But in reality, the past is really empty. But this reality is the last thing the author wants to see. How he wished this reality was also a dream. Like a Dream is not the author's sobriety, but the author's confusion. There is too much helplessness in this confusion. In this way, the artistic conception of the whole word has been achieved, but the style has been lost. The whole poem centers on "dream" and focuses on "emptiness", which is straightforward and sincere. There are eight sentences in the whole word, and each sentence is like a vernacular poem, with songs instead of crying, not carving, but using love. The whole poem is full of emotion, reminiscence, helplessness and sadness, all of which are touching because of its true feelings, and at the same time, it is more euphemistic because of its natural expression, such as the cuckoo crying blood, which is sad and moving and can be called a swan song. As Chen Tingzhuo commented in Don't Mobilize: "Looking back at the land of singing and dancing is poor" and "Tianchang, who is this person?" 」