Current location - Health Preservation Learning Network - Fitness coach - Phonetic Features of Baotou Dialect
Phonetic Features of Baotou Dialect
Example: The largest Chinese document in all disciplines.

Standard pronunciation of Baotou dialect: biak13 du 53 biak 43 ke 24 que ~ 44 Qiu 44 zui 53 da 53 zong 24 Veng 44 biak 43 ke 23 que 44 su 24.

Pinyin approximate phonetic notation: bia dó bia ké quqi zó i dà zó ng w ě ng bia ké qu sú

The pronunciation of Baotou dialect is older than that of Putonghua.

First of all, abbreviations:

1. Xinbaotou dialect has 22 initials: Z, C, S, B, D, G, P, T, K, L, M, N, ng, /z/, H, F, J, Q, X, V, Y, W, which is quite different from Putonghua.

2. There are four initial consonants of the old school Baotou dialect, namely zh, ch, sh and R, but their frequencies are relatively low, and they are not opposed to Z, C, S and /z/ respectively. The initials of the new Baotou dialect have completely disappeared.

3 voiced initial v and zero initial w are not opposed. Among them, the frequency of V is relatively high, and the zero initial W may have been introduced from the Mandarin area in the later period. The same is true of U rhyme. Most of the time, I read vu (such as Nothing, Noon, Witchcraft and Martial Arts).

4. In Baotou dialect, the initials of Gu Ying's two suspected vowels are mixed as ng, and the initials of suspected words (such as "bite" and "hard") are classified as N, and some fall off like Mandarin and are classified as Y or V. ..

5. Compared with Putonghua, the initial consonants of Baotou dialect are quite different, but in most cases there are still the above rules to follow. The following are some common words with no rules to follow: Jie (ger), Geng (jing), Kui (kneeling) and Bump (ts'? ~), present (once), ridge (zeq), cilia (zeq). Besides,

6. There is another special phenomenon in Baotou dialect. Some words sound different according to their grammatical functions. For example, the word "go" has two pronunciations. When you are a verb, you can read keq (the new school is qv), and when you are an auxiliary word, you can read geq. This phenomenon is called inflectional phenomenon in linguistics, which is more common in Indo-European languages such as English and French.

Second, vowels: Compared with initials, they are more different from Mandarin.

1. Baotou dialect retains the ancient "Rusheng Rhyme" and "Rusheng Tone", and the endings P, T and K of the ancient Rusheng are changed to throat plugs [? ], generally expressed as -k or -q, for example, two sentences in Su Shi's "Water Turn Around" should rhyme in ancient times, but they don't rhyme in Mandarin because of imbalance. In Baotou dialect, these two sentences are pronounced as: /z/eng you Bei Hua Li Hak, Yuak you Ying Qing Yue [quak], "and" [hak] and. There are two groups of * * * octave vowels in Baotou dialect: aq, iaq, uaq, uAQ and eq, ieq, ueq and uEQ. The two groups of entering vowels are not antagonistic in most cases, but in a few cases (such as "eating ceq" and "rubbing caq"). Based on the above facts, most of the Rusheng words in Baotou dialect rhyme, which is extremely rare in various Chinese dialects.

2. The Rusheng characters in Baotou dialect and Guang Yun are not completely corresponding, and there is a big difference, which is extremely rare or even unique in various Chinese dialects. For example, in Guang Yun, the word "Six Jade Bloodshed with Billions of Changes" is a tone-entering word, but it is a mild tone word in Baotou dialect, which is generally considered as a tone-entering phenomenon. However, on the contrary, more differences come from Baotou dialect. The word "playing" is used as "soothing sound" in Guang Yun, for example, "putting a toe card on the nose toilet to broadcast it is delayed", which is usually considered as the inheritance of ancient Chinese. In addition, in Baotou dialect, there are many phenomena of relaxation and promotion, and many words are pronounced in two ways, such as "referring to a virgin, promotion can tell the time."

3. Baotou dialect is rich in nasal vowels. The three postnasal vowels of ing eng ong should have nasal vowels in Baotou dialect, and the actual pronunciation is ie~ng e~ng o~ng.

4. Shenzhen Zenggeng passed the five shots and merged, closing the -ng tail.

5. The rhyme of Fairy Mountain falls off, and the red sound is different from the thin vowel. For example, "three" reads sae~, "money" reads qie.

6. when Jiang loses rhyme, the main vowel is nasal, read a~.

7.7. when 7.7.g k h is spelled with ae~, the middle tone I should be added. Such as "dare" to read giae~ "look" to read kiae~ "cold" to read hiae~

8.a~ and ua~ merge, such as "light" and "rigid".

Tone: Baotou dialect has five tones. Their names, hue values and examples are as follows.

Yin Ping (2 12) mother (very different from Mandarin)

Yangping (44) Mom (very different from Mandarin)

Shangsheng (2 13) Mama (not much different from Mandarin)

De-voiced (52) cursing horses (not much different from Mandarin)

Mak(43) at the end of entering tone (not Mandarin)

Baotou dialect also has a light tone, but the frequency is very low. In contrast, there are many light tones in the dialects of Baotou suburb, Erdos and Bameng, which are close to Baotou dialect. In addition, it may be the immigration influence of the westward movement of Wutai film in Jin dialect (flat tone = upper tone), and in many cases there will be confusion between flat tone and upper tone. For example, the word "Kun" is the upper voice.

4. Separators: An important feature of Baotou dialect is the existence of separators. At present, the academic circles are debating whether the partials are the legacy of ancient Chinese consonants or influenced by ancient minority languages. Now in Baotou dialect, Jiao is pronounced as [gek lao], Xiang as [hek lang], Bang as [bek lang], Gap as [hek la], and the real word is Hua. A particularly large number.

5. Like other Jin dialects, there are a large number of Getou words (such as Gelie), Huotou words (such as Huorao) and Ritou words (such as Rizang).

Sixth, tone sandhi: this is very complicated in Baotou dialect and needs further discussion in academic circles.