Among the "Top Ten Outstanding Professors" selected by thousands of graduate students of Fudan University, Professor Lu Gusun scored the highest. Students have said: Professor Lu's conscientious teaching has created a beautiful spiritual world for us. Professor Lu said: "I have won many awards in my life, but this time it gave me the most joy and moved me the most."
Lu Gusun is a master of English, but he has repeatedly asked students to love their mother tongue: "While learning English well, we should take Chinese as a link to safeguard the national spirit." He often recites a passage from The Three of us by Mr. Jiang Yang with deep affection for his students-"We love the culture, writing and language of our motherland. In short, we are stubborn China people. " Lu Gusun is mean to himself, but generous to others. Over the years, he has donated more than 654.38 million yuan to the Department of Foreign Languages, benefiting many teachers and students. A handyman's child is ill in hospital. Without saying anything, he took out 1000 yuan and sent it to the department, repeatedly telling him "Be sure to give it to him". But his daily food expenses, but he let the nanny "card" within 10 yuan.
Mr. Lu is indifferent to fame and fortune, straightforward and stubborn. Some publications hope that he will become a member of the editorial board in name only. On several occasions, money orders of several hundred yuan were returned by him as soon as they were sent to school. For such a "good thing" of fame and fortune, he said, "I didn't do anything. I don't want the money." The English-Chinese Dictionary edited by Mr. Lu has won many awards, and Mr. Lu is deeply gratified by the social affirmation of this work. However, for frequent awards, Mr. Lu said: "Holding a book to win awards everywhere can only show that academics are shallow." He quoted a famous English lexicographer to express his feelings: "I am neither afraid of criticism nor expecting praise. I deliver my works to the world coldly and leisurely." Mr. Zhang, the editor-in-chief of the English-Chinese Dictionary (Second Edition), called Mr. Lu a "fashionable old man" and "the mobile phone sends short messages quickly and the computer is proficient". Of course, Mr. Lu Gusun's "fashion" is not limited to these aspects. Wu Xiaozhen, his doctoral student, recalled: "I remember when Lu Shi came to my home, he wrote the word" shaping "on a piece of paper and asked me what it meant. I just love to follow the fashion, but I know that it is a Russian fitness sport that has just been introduced to Chinese mainland (yoga, taekwondo, step exercise, Latin dance and adult ballet were not yet emerging), transliterated as' Sherbin'. It turns out that this question has been tested by many people, and there are really not many correct answers. " Sensitivity to popular words may be Lu Gusun's special talent as a linguist and lexicographer. Since the publication of the English-Chinese Dictionary (Volume I) in 1989, Lu Gusun has never stopped collecting new words, and this sensitivity and spirit has been passed on to his students. There are about 20,000 new entries, usages and definitions in the second edition of the English-Chinese Dictionary, including more than 8,000 new entries.