Due to the popularity of mobile Internet, some "buzzwords" often appear on the Internet in China. Some of these online hot words come from social hot news, some from netizens' spoofs, and some from foreign pop culture. You may be familiar with the following online hot words and often blurt them out, but you may not know that many of them are actually from Japanese.
Japanese: Manual (てちょぅ)
This word is directly quoted from the Japanese "romaji: techo".
The so-called hand account, Japanese Wikipedia's explanation is:
Nowadays, the word "hand" is mainly emphasized in China, which refers to recording daily life, excerpts, feelings, reading notes and so on in notebooks through hard pens, colored pens and other tools, which is different from the previous pure written records.
Japanese: Meng (もぇ)
This hot word has tenacious vitality. It started to be popular a few years ago and is still hot now. It has become a popular high-frequency network term. I often hear people say which child is cute and which animal is cute.
This word is directly quoted from the Japanese word "Meng".
Japanese Wikipedia's explanation for this is:
Japanese: Burning ぇ (もぇ)
Recently, I often hear people say "it's very hot" on the Internet, and I may be confused at first:
Of course, it's normal not to understand, because although it's a Chinese character, it means borrowing the Japanese word "Shao".
Explanation from Japanese Wikipedia:
So, if we say someone is "hot", that means TA is full of energy like a burning flame. If we say a story is "hot", that means it is full of blood and inspiring.
Japanese: Jin Jin (しょぅじん)
Recently, with the upsurge of content entrepreneurship, learning and growth have become a hot topic of increasing concern, and "diligence" has also become a network hot word with high frequency of daily diligence and personal diligence.
The word comes from Buddhist terminology, which means "practice Buddhism, diligently break the evil roots, and cure laziness" (Wikipedia).
Later, Japanese was introduced, which borrowed its meaning of "trying to practice Buddhism and Taoism" and extended its semantics to "concentrate on one thing, keep working hard and do only one thing."
The fourth point in Japanese "Dalinz" mentioned its extended meaning:
Japanese: Yuan Di
Dimension (にじんげん) originally refers to the spatial dimension of physics and mathematics, the second refers to plane, and the third refers to three-dimensional space. Nowadays, "secondary element" is often used to refer to some graphics based on paintings and comic characters, and the cosplay of comic characters. And "three-dimensional" refers to some real people such as historical figures and idols, which are mainly displayed in 3D spaces such as images and animations, corresponding to "two-dimensional".
On the internet, "two elements" and "three elements" are often used to refer to Japanese comic and anime lovers. And "different dimensions" means that they can't communicate normally and effectively in different time and space, that is to say, they have different values and worldviews and can't understand each other.
Japanese: Brave people (だぃじょぅぶ)
We can often see some seemingly "inexplicable" comments on social platforms such as Mile Mile, Weibo and WeChat official accounts. Please don't get me wrong. Didn't they ask you, "Are you a man?" They ask you, "Is this really good?" 」 。
Although some Japanese words are similar to Chinese in form, they are quite different in meaning. This word is a good example. In Japanese, "gentleman" means "nothing, it doesn't matter", and "husband" means very strong, steady and durable. Therefore, don't be influenced by China people's preconceptions.
Similar words include "Niang" (Japanese for daughter), "bed" (Japanese for floor), "car" (Japanese for train) and so on.
Japanese: コン
This word comes from Japanese "コン" and is a homophonic loan word, which evolved from the English word "con". Literally means "controlled" and literally means "obsessed". When Weibo rose a few years ago, the word "Weibo Control" became popular. Later, words like "XX control" began to be used by more and more people and gradually became a language habit, such as "Uncle control", "selfie control" and "lolicon".
Japanese: Daren (たつじん)
Interpretation of the Third Edition of Japanese "Da Linz";
Refers to a master who has rich experience in a certain field, and through long-term exercise and accumulation, has superb skills and gains the Tao. A few years ago, with the popularity of foreign talent shows such as Britain's Got Talent and America's Got Talent, China's Got Talent also appeared in China. The word "gifted" began to take root in people's hearts and began to derive some network terms, such as photographer, bodybuilder, hand-painted artist and so on.
Japanese: Outbreak (ぼぅそぅ)
In Japanese, "walking" does not mean walking, but running, and its meaning comes from ancient Chinese. In Japanese "Da Linz", the explanations of "escape" mainly include:
Nowadays, the "runaway" on the Internet often means "ignoring the rules and going its own way". In fact, a related word we heard may be "Furious Comics", which was introduced into China in 2008 and became popular and commercialized. Characterized by the roughness of the painter, it is often used to express dissatisfaction, anger or self-mockery about trivial matters in daily life. Because of its strong style and the voices of many ordinary people, it is deeply loved by netizens.
Japanese: Otaku (ぉたくぞく)
In Japanese, "Yu" is a honorific, and "otaku" refers to a group of people who like to stay at home and are obsessed with animation, comics, computers, video games, toy models and so on. Because they give people the impression of being rigid, unkempt and unsociable, the word was slightly derogatory at first, but now it is gradually fading, referring to people who have a strong preference for a certain kind of things, similar to geek in English.
Do you know how many of the "Top Ten" online hot words originated in Japanese?
No matter which country's language is, as long as it is expressive and easy to spread and communicate on the Internet, then it is alive. We should embrace them with open arms without preconceived prejudices.
In the biosphere, if there are only a few single species and no other exotic creatures for a long time, they will soon stagnate, lose their vitality and even encounter a crisis of survival. The same is true of cultural circles. If you don't take the initiative to learn, accept some novel elements and add some "external interference", the system will gradually lose its vitality and creativity.
If the other party is really better than us in some aspects, then we should learn from him with an open mind and learn from him actively and diligently for a long time. This is our most sensible strategy of "making progress every day", isn't it?
As Mr. Tao Jie, the "British Hong Kong", said:
Previous articles recommended:
Hard pen calligraphy is the beauty of China and Japan.
Why is this Japanese drama called "Divine Drama"?
Photography | Your beauty, I can only compare it with poetry.