We also recommend the last scene in Romeo and Juliet, which tells the story of Romeo and Juliet's double suicide in Chou He.
Of course, China's novels can also be rehearsed, but when spoken in English, they always feel neither fish nor fowl. It is better to use European classic comedies.
Necklace, the last leaf, Maggie's gift, police and hymns are all warm. If you want dramatic conflict, Chekhov's novels are better: The Man in the Condom and The Chameleon.
The focus of drama performance is not how good your play is, but whether the actor's performance is in place. First of all, you must recite your lines. This is the basic skill. Especially in English conversation, you must be fluent, not fast. The venue requirement of the drama is that all the audience present can hear, understand and understand your lines, so you can be slow, but fluent. Be affectionate, not like reciting a text. There is also the action in place, the drama is not a movie, there is no post-editing, there is no close-up, so the action must be exaggerated. Don't turn your back on the stage, that is, don't turn your back on the audience. No matter which actor you are talking to, no matter which direction you are facing, two-thirds of your body must face the audience. Finally, remember not to interfere with other actors.
As long as it's a stage, you should devote yourself like a professional actor, otherwise no matter how good the script is, it won't come out. I wish you a successful performance.