In June 2000, Yan Po and Mei Ting met in Shanghai. 200 1 year, they got married. In February 2006, the film Aspirin [24] was released, and there were rumors of divorce in the same year, but Mei Ting denied it. June 5438+February, 2006 1 1 Take wedding photos to break the rumors of divorce. On March 6th, 2007, Mei Ting publicly acknowledged his divorce from Yan Po.
Mei Ting seems to be in love on TV and movie screens. In the famous work Don't Talk to Strangers, she played an unfortunate woman who suffered from domestic violence. This time, Mei Ting's role in the fierce battle is still very worrying: first she was abandoned by her husband, and then she lost her beloved son. After a series of blows, she suffered from mental illness and had to live alone with her daughter, Xiaoyue, played by Li Xinqiao. This is the second time that Mei Ting has played such a role after playing a sad mother in the movie Ask the Spirit.
In the TV series "Accompanying Mom" starring Mei Ting, Luo Pan's mother stole books and made trouble everywhere. Loving children is not enough to violate the law and discipline. Working illegally is a social phenomenon, and stealing books is a moral problem. In fact, I always thought that there would be another episode on this story line, that is, Luo Pan's mother bought a book and took a red envelope thrown by others.
Next to the bookstore is a drugstore called London Drugs, which can be said to be both drugs and drugs. And the camera first took the name of the pharmacy and then moved to the street. So I guess that the red bag is drugs traded by others. The result seems to be just a simple, embarrassing and unreasonable book theft. The answer is confusing and may not be very easy to understand. It doesn't mean that pharmacies are pharmacies. I'm just guessing that the red bag just left at the door is a drug deal. It's just a brain hole. )
One more thing, of course, runs through the whole play. When learning English in China, people often use this to express yes, of course. But my local teacher in Australia told me, of course, "don't you understand this?" A little rude. Of course. "In this case, everyday language should be affirmative, affirmative and so on. Maybe Canada has different vocabulary habits. It's just a slot.