Stabilize the anterior knee
The following is a detailed analysis of this English phrase, hoping to help you.
1, meaning explanation:
This sentence is used in sports or exercise, which means to keep the front knee stable and not shake or move.
2. Difficult words to explain:
Stable [? ste? b? Los Angeles? Z] is a verb
It means "stability" and "repair".
Specific uses are as follows:
-We need to stabilize the patient before we can operate.
We need to stabilize the patient before the operation. )
The government is taking measures to stabilize the economy.
The government is taking measures to stabilize the economy. )
front [fr? Nt] is an adjective.
It means "in front" and "in front".
Specific uses are as follows:
The front door was locked, so we had to go through the back door.
The front door was locked, so we had to go in through the back door. )
There is a headline about the election on the front page of the newspaper.
There is a headline about the election on the front page of the newspaper. )
Knee [ni? ] is a noun
It means "knee".
Specific uses are as follows:
-She fell and scraped her knee.
She fell and scraped her knee. )
-He has a knee problem and can't run.
He has a knee problem and can't run. )
3. Detailed grammar:
This sentence is imperative, omitting the subject, and directly using the verb stabilize to express the action.
Anterior knee is a compound noun, which means anterior knee.
4. Specific usage:
The yoga instructor told us to stabilize the front knee in warrior pose.
The yoga instructor asked us to keep the front knee stable in the warrior pose. )
-In order to prevent injury, it is important to stabilize the front knee when doing lunge.
In order to avoid injury, it is very important to stabilize the front knee when doing squats. )
The basketball coach stressed that the front knee should be stabilized when shooting.
The basketball coach stressed that the front knee should be stabilized when shooting. )
-Instruct the patient to stabilize the front knee when doing leg bending during physical therapy.
During physical therapy, the doctor asked the patient to do leg bending exercises while stabilizing the front knee. )
The fitness instructor reminded us to stabilize the front knee when squatting to avoid knee pain.
The fitness instructor reminded us to stabilize our front knees when squatting to avoid knee pain. )
The Chinese translation of this English sentence "Hold the front knee" is "Hold the front knee". In the process of translation, we need to know the meaning of each word, understand the grammatical structure of the sentence, and understand the meaning of the sentence according to the context to ensure the accuracy of translation.
Skills and steps of English translation;
-Determine the subject, predicate and object of the sentence;
-understand the meaning of each word and combine it into a complete sentence;
-Pay attention to the use of verb tenses and voices;
-Understand the meaning of the sentence according to the context and make sure the translation is accurate.
Matters needing attention in translation:
-Understand technical terms and phrases commonly used in this field;
-Make sure the grammatical structure of the sentence is correct;
-when translating, we should fully consider the context and restore the original meaning as much as possible.